Alexandra - Je t'attends (Ich erwarte dich) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alexandra - Je t'attends (Ich erwarte dich)




Je t'attends (Ich erwarte dich)
Я жду тебя (Je t'attends)
Mes jours passent, mes nuits pleurent,
Мои дни проходят, мои ночи плачут,
Et pleure le temps,
И плачет время,
Ma raison sombre et se meurt,
Мой разум темнеет и умирает,
Quand meurt le temps,
Когда умирает время,
Сe temps mort que je regrette,
Это мертвое время, о котором я жалею,
Et tant et tant,
Так сильно, так сильно,
Car sans joie ma vie s'arrête
Ведь без радости моя жизнь останавливается
Et je t'attends.
И я жду тебя.
J'attends
Жду
L'air que l'on respire
Воздуха, которым дышу
Et le printemps.
И весны.
J'attends mes éclats de rire
Жду своих взрывов смеха
Et mes vingt ans,
И своих двадцати лет,
Mes mers calmes et mes tempêtes,
Своих тихих морей и своих бурь,
En même temps,
Одновременно,
Car sans joie ma vie s'arrête
Ведь без радости моя жизнь останавливается
Et je t'attends.
И я жду тебя.
Je t'attends,
Я жду тебя,
Viens, ne tarde pas,
Приди, не медли,
D'où que tu viennes, qui que tu sois,
Откуда бы ты ни пришел, кем бы ты ни был,
Viens, le temps est court.
Приди, время коротко.
Je t'attends,
Я жду тебя,
Mon rêve inconnu,
Моя неведомая мечта,
Quel est ton nom; quel est ton but,
Как тебя зовут? Какова твоя цель?
Le mien c'est l'amour.
Моя это любовь.
Mes jours, mes jours se transforment,
Мои дни, мои дни преображаются,
Et que vraiment,
И поистине,
Ma vie par toi prenne forme,
Моя жизнь благодаря тебе обретает форму,
À chaque instant,
В каждое мгновение,
Parce que le vide me hante,
Потому что пустота преследует меня,
Avec mon sang,
Вместе с моей кровью,
Comme un peintre je t'invente,
Как художник, я тебя выдумываю,
Et je t'attends.
И я жду тебя.
Mes doigts par petites touches
Мои пальцы легкими прикосновениями
Font tes dents,
Создают твои зубы,
Avant de croquer ta bouche,
Прежде чем жадно целовать твои губы,
Éperdument.
Страстно.
Mais ces rêves ne me laissent
Но эти мечты оставляют мне
Que tourments,
Только муки,
Car je traîne ma détresse,
Ведь я влачу свою тоску,
Et je t'attends.
И я жду тебя.
Je t'attends,
Я жду тебя,
Viens, ne tarde pas,
Приди, не медли,
D'où que tu viennes, qui que tu sois,
Откуда бы ты ни пришел, кем бы ты ни был,
Viens, le temps est court.
Приди, время коротко.
Je t'attends,
Я жду тебя,
Mon rêve inconnu,
Моя неведомая мечта,
Quel est ton nom; quel est ton but,
Как тебя зовут? Какова твоя цель?
Le mien c'est l'amour.
Моя это любовь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.