Текст и перевод песни Alexandra - Was ist das Ziel? (Les ballons rouges)
Es
ist
November
und
der
Regen
Это
ноябрь
и
дождь
Kriecht
durch
die
Kleider
auf
die
Haut.
Ползет
по
коже
сквозь
одежду.
Ich
geh
alleine
auf
den
Wegen
Я
иду
один
по
тропинкам
Die
mir
vom
Sommer
her
vertraut.
Которая
доверяет
мне
с
лета.
Wem
wohl
die
kalten
Tage
nützen?
Кому,
по-твоему,
полезны
холодные
дни?
Was
gestern
lebte
ist
heut
taub.
То,
что
жило
вчера,
сегодня
глухо.
Und
in
den
schmutziggrauen
Pfützen
И
в
грязно-серых
лужах
Ertrinkt
der
Bäume
welkes
Laub.
Утопая
в
увядающей
листве
деревьев.
Was
ist
das
Ziel
in
diesem
Spiel,
Какова
цель
в
этой
игре,
Das
der
Natur
seit
je
gefiel?
Что
когда-либо
нравилось
природе?
An
ein
paar
Zweigen
hängen
Blätter,
Листья
висят
на
нескольких
ветвях,
Die
heut
Nacht
der
Wind
vergaß.
Сегодняшнюю
ночь
ветер
забыл.
Den
Pavillon
versperren
Bretter,
Перегородить
беседку
досками,
Wo
manches
Liebespärchen
saß.
Там,
где
сидела
какая-то
любовная
парочка.
Sogar
die
Nester
in
den
Bäumen
Даже
гнезда
на
деревьях
Sind
ohne
Leben,
ohne
Sinn.
Лишены
жизни,
лишены
смысла.
Und
mir
alleine
bleibt
das
Träumen,
И
мне
одному
остается
мечтать
об
этом,
Weil
ich
ein
Mensch
mit
Träumen
bin.
Потому
что
я
человек
с
мечтами.
Was
ist
das
Ziel...
Какова
цель...
Ich
bin
auf
einmal
so
alleine,
Мне
вдруг
стало
так
одиноко,
Wo
ist
das
Glück,
das
hier
begann?
Где
счастье,
которое
началось
здесь?
Die
kahlen
Bäume
und
die
Steine
Голые
деревья
и
камни
Die
schaun
mich
durch
den
Regen
an.
Они
смотрят
на
меня
сквозь
дождь.
Ich
suche
oben
in
den
Sternen
Я
ищу
наверху
звезд
Ein
wenig
Trost
für
mein
Geschick.
Небольшое
утешение
за
мое
мастерство.
Doch
der,
der
Trost
sucht,
sollte
lernen,
Но
тот,
кто
ищет
утешения,
должен
учиться,
Er
ist
vergänglich
wie
das
Glück.
Он
преходящ,
как
счастье.
Was
ist
das
Ziel...
Какова
цель...
Doch
aus
Verzweiflung
wächst
das
Hoffen,
Но
из
отчаяния
вырастает
надежда,
Das
uns
die
Kraft
zum
Atmen
schenkt.
Это
дает
нам
силы
дышать.
Zwar
bleiben
viele
Wünsche
offen,
Хотя
многие
желания
остаются
открытыми,
Weil
irgendwer
das
Schicksal
lenkt.
Потому
что
кого-то
направляет
судьба.
Solange
hier
bei
uns
auf
Erden
Пока
здесь,
с
нами
на
земле
Man
einen
Hauch
von
Leben
spürt,
Вы
чувствуете
прикосновение
жизни,
Sorgt
das
Schicksal
für
das
Werden
Судьба
заботится
о
том,
чтобы
стать
Und
gibt
das
Glück,
wem
Glück
gebührt.
И
дарует
счастье
тому,
кому
положено
счастье.
Das
ist
das
Ziel
in
diesem
Spiel,
Это
цель
в
этой
игре,
Das
der
Natur
seit
je
gefiel.
Это
всегда
нравилось
природе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.