Alexandra - Was ist das Ziel? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alexandra - Was ist das Ziel?




Was ist das Ziel?
Какова цель?
Es ist November und der Regen
Ноябрь. Дождь, словно вуаль,
Kriecht durch die Kleider auf die Haut.
Промочил одежду мою.
Ich geh alleine auf den Wegen
Бреду по тропинке, одна лишь гуляю,
Die mir vom Sommer her vertraut.
Знакомой мне с лета ещё.
Wem wohl die kalten Tage nützen?
Кому эти хмурые дни нужны?
Was gestern lebte ist heut taub.
Всё то, что жило, теперь немо.
Und in den schmutziggrauen Pfützen
В грязно-серых лужах видны,
Ertrinkt der Bäume welkes Laub.
Увядшие листья, ушедшего лета.
Was ist das Ziel in diesem Spiel,
Какова цель этой игры,
Das der Natur seit je gefiel?
Что природе всегда нравилась?
An ein paar Zweigen hängen Blätter,
На ветках ещё листья висят,
Die heut Nacht der Wind vergaß.
Что ветер ночной позабыл сорвать.
Den Pavillon versperren Bretter,
Досками забит павильон,
Wo manches Liebespärchen saß.
Где прежде влюблённые пары сидели.
Sogar die Nester in den Bäumen
И гнёзда в деревьях пусты и заброшены,
Sind ohne Leben, ohne Sinn.
Безжизненны, смысла лишены.
Und mir alleine bleibt das Träumen,
Остаются лишь грёзы мои,
Weil ich ein Mensch mit Träumen bin.
Ведь я человек, живущий мечтами.
Was ist das Ziel in diesem Spiel
Какова цель этой игры,
Das der Natur seit je gefiel?
Что природе всегда нравилась?
Ich bin auf einmal so alleine,
Я вдруг ощутила такую тоску,
Wo ist das Glück, das hier begann?
Где счастье, что здесь начиналось?
Die kahlen Bäume und die Steine
И голые ветви, и камни в реку,
Die schaun mich durch den Regen an.
Сквозь дождь на меня смотрят.
Ich suche oben in den Sternen
Я ищу в звёздах далёких,
Ein wenig Trost für mein Geschick.
Утешение в горе моей.
Doch der, der Trost sucht, sollte lernen,
Но тот, кто утешенья ищет,
Er ist vergänglich wie das Glück.
Должен знать - оно преходяще, как счастье, поверь.
Was ist das Ziel in diesem Spiel
Какова цель этой игры,
Das der Natur seit je gefiel?
Что природе всегда нравилась?
Doch aus Verzweiflung wächst das Hoffen,
Но из отчаянья рождается надежда,
Das uns die Kraft zum Atmen schenkt.
Дающая силы дышать.
Zwar bleiben viele Wünsche offen,
Пусть многие наши мечты не сбудутся,
Weil irgendwer das Schicksal lenkt.
Ведь кто-то судьбою вершит.
Solange hier bei uns auf Erden
Пока на земле нашей,
Man einen Hauch von Leben spürt,
Мы чувствуем жизни дыханье,
Sorgt das Schicksal für das Werden
Судьба управляет рожденьем,
Und gibt das Glück, wem Glück gebührt.
И дарит счастье тому, кому суждено.
Das ist das Ziel in diesem Spiel,
Вот цель этой игры,
Das der Natur seit je gefiel.
Что природе всегда нравилась.





Авторы: Yves Gilbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.