Alexandre Carlo - Tardes de Verão - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Alexandre Carlo - Tardes de Verão




Tardes de Verão
Sommernachmittage
Encontrar seus olhos foi tão bom
Deine Augen zu finden, war so schön
Você que chegou assim, dentro do meu tom
Du, die so in mein Leben trat, ganz mein Ton
quero me lembrar das coisas boas que passei
Ich will mich nur an die schönen Dinge erinnern, die ich erlebt habe
Se eu nem sei, deixo a amor fluir
Wenn ich es schon nicht mehr weiß, lasse ich die Liebe fließen
No coração
Im Herzen
Eu queria viver
Ich wollte nur leben
Tardes de verão
Sommernachmittage
Muita paz e sonhos pra você
Viel Frieden und Träume für dich
Beijos de paixão
Küsse voller Leidenschaft
Por que a vida também deve ser
Denn das Leben sollte auch sein
Plena e feliz
Vollkommen und glücklich
Andar, andei
Gehen, bin ich gegangen
As vezes me iludi
Manchmal habe ich mich getäuscht
Vamos seguir
Lass uns weitergehen
E no horizonte o sol saiu
Und am Horizont ging die Sonne auf
Visual azul do mar, coisas do Brasil
Das blaue Meer, typisch Brasilien
quero me lembrar das coisas boas que passei
Ich will mich nur an die schönen Dinge erinnern, die ich erlebt habe
Se eu nem sei, deixo a amor fluir
Wenn ich es schon nicht mehr weiß, lasse ich die Liebe fließen
No coração
Im Herzen
Eu queria viver
Ich wollte nur leben
Tardes de verão
Sommernachmittage
Muita paz e sonhos pra você
Viel Frieden und Träume für dich
Beijos de paixão
Küsse voller Leidenschaft
Por que a vida também deve ser
Denn das Leben sollte auch sein
Plena e feliz
Vollkommen und glücklich
Andar, andei
Gehen, bin ich gegangen
Lembrando do que vi
Erinnere mich an das, was ich sah
Do que vivi
An das, was ich erlebte
Sepas que te quiero, porque te amo mi amor
Weißt du, dass ich dich mag, weil ich dich liebe, meine Liebe
Y siempre estaré contigo, el cuerpo lleno de calor
Und ich werde immer bei dir sein, mit einem Körper voller Wärme
La vida entera pa vivir
Das ganze Leben zum Leben
Mi mente vuela sin saber
Meine Gedanken fliegen, ohne zu wissen wohin
Y en tus ojos que me pierdo al tener
Und in deinen Augen verliere ich mich, wenn ich sie sehe
quero me lembrar das coisas boas que passei
Ich will mich nur an die schönen Dinge erinnern, die ich erlebt habe
Se eu nem sei, deixo a amor fluir
Wenn ich es schon nicht mehr weiß, lasse ich die Liebe fließen
No coração
Im Herzen
Eu queria viver
Ich wollte nur leben
Tardes de verão
Sommernachmittage
Muita paz e sonhos pra você
Viel Frieden und Träume für dich
Beijos de paixão
Küsse voller Leidenschaft
Por que a vida também deve ser
Denn das Leben sollte auch sein
Plena e feliz
Vollkommen und glücklich
Amar, amei
Lieben, habe ich geliebt
Quando te vi
Als ich dich sah





Авторы: Alexandre Carlo, Pedro Alex


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.