Текст и перевод песни Alexandre Carlo - Tardes de Verão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tardes de Verão
Sommernachmittage
Encontrar
seus
olhos
foi
tão
bom
Deine
Augen
zu
finden,
war
so
schön
Você
que
chegou
assim,
dentro
do
meu
tom
Du,
die
so
in
mein
Leben
trat,
ganz
mein
Ton
Só
quero
me
lembrar
das
coisas
boas
que
passei
Ich
will
mich
nur
an
die
schönen
Dinge
erinnern,
die
ich
erlebt
habe
Se
eu
já
nem
sei,
deixo
a
amor
fluir
Wenn
ich
es
schon
nicht
mehr
weiß,
lasse
ich
die
Liebe
fließen
Eu
queria
só
viver
Ich
wollte
nur
leben
Tardes
de
verão
Sommernachmittage
Muita
paz
e
sonhos
pra
você
Viel
Frieden
und
Träume
für
dich
Beijos
de
paixão
Küsse
voller
Leidenschaft
Por
que
a
vida
também
deve
ser
Denn
das
Leben
sollte
auch
sein
Plena
e
feliz
Vollkommen
und
glücklich
Andar,
andei
Gehen,
bin
ich
gegangen
As
vezes
me
iludi
Manchmal
habe
ich
mich
getäuscht
Vamos
seguir
Lass
uns
weitergehen
E
no
horizonte
o
sol
saiu
Und
am
Horizont
ging
die
Sonne
auf
Visual
azul
do
mar,
coisas
do
Brasil
Das
blaue
Meer,
typisch
Brasilien
Só
quero
me
lembrar
das
coisas
boas
que
passei
Ich
will
mich
nur
an
die
schönen
Dinge
erinnern,
die
ich
erlebt
habe
Se
eu
já
nem
sei,
deixo
a
amor
fluir
Wenn
ich
es
schon
nicht
mehr
weiß,
lasse
ich
die
Liebe
fließen
Eu
queria
só
viver
Ich
wollte
nur
leben
Tardes
de
verão
Sommernachmittage
Muita
paz
e
sonhos
pra
você
Viel
Frieden
und
Träume
für
dich
Beijos
de
paixão
Küsse
voller
Leidenschaft
Por
que
a
vida
também
deve
ser
Denn
das
Leben
sollte
auch
sein
Plena
e
feliz
Vollkommen
und
glücklich
Andar,
andei
Gehen,
bin
ich
gegangen
Lembrando
do
que
vi
Erinnere
mich
an
das,
was
ich
sah
Do
que
vivi
An
das,
was
ich
erlebte
Sepas
que
te
quiero,
porque
te
amo
mi
amor
Weißt
du,
dass
ich
dich
mag,
weil
ich
dich
liebe,
meine
Liebe
Y
siempre
estaré
contigo,
el
cuerpo
lleno
de
calor
Und
ich
werde
immer
bei
dir
sein,
mit
einem
Körper
voller
Wärme
La
vida
entera
pa
vivir
Das
ganze
Leben
zum
Leben
Mi
mente
vuela
sin
saber
Meine
Gedanken
fliegen,
ohne
zu
wissen
wohin
Y
en
tus
ojos
que
me
pierdo
al
tener
Und
in
deinen
Augen
verliere
ich
mich,
wenn
ich
sie
sehe
Só
quero
me
lembrar
das
coisas
boas
que
passei
Ich
will
mich
nur
an
die
schönen
Dinge
erinnern,
die
ich
erlebt
habe
Se
eu
já
nem
sei,
deixo
a
amor
fluir
Wenn
ich
es
schon
nicht
mehr
weiß,
lasse
ich
die
Liebe
fließen
Eu
queria
só
viver
Ich
wollte
nur
leben
Tardes
de
verão
Sommernachmittage
Muita
paz
e
sonhos
pra
você
Viel
Frieden
und
Träume
für
dich
Beijos
de
paixão
Küsse
voller
Leidenschaft
Por
que
a
vida
também
deve
ser
Denn
das
Leben
sollte
auch
sein
Plena
e
feliz
Vollkommen
und
glücklich
Amar,
amei
Lieben,
habe
ich
geliebt
Quando
te
vi
Als
ich
dich
sah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Carlo, Pedro Alex
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.