Текст и перевод песни Alexandre Carlo feat. Caê Du Samba - Só a Gente Sabe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só a Gente Sabe
Только мы знаем
Ela
só
queria
era
curtir
a
vida
Ты
просто
хотела
наслаждаться
жизнью,
E
brincar
de
amor
de
acordo
com
o
dia
Играть
в
любовь
в
зависимости
от
дня.
Quem
vai
responder
se
era
só
vontade
Кто
может
знать,
было
ли
это
просто
желанием,
Embriaguez
de
liberdade
feminina
Опьянением
женской
свободой.
Deu
seu
mundo
em
busca
da
sua
verdade
Ты
отдала
свой
мир
в
поисках
своей
правды,
Provou
de
um
outro
amor
antes
era
menina
Испытала
другую
любовь,
когда
была
ещё
девочкой.
Os
seus
segredos
mesmo
só
ela
é
quem
sabe
Твои
секреты
знаешь
только
ты,
Quem
é
o
grande
amor
da
sua
vida
Кто
- главная
любовь
твоей
жизни?
Só
a
gente
sabe
sobre
o
nosso
amor,
ê
a
ô
Только
мы
знаем
о
нашей
любви,
эй,
а
о,
Só
a
gente
sabe
sobre
o
nosso
amor,
ê
a
ô
Только
мы
знаем
о
нашей
любви,
эй,
а
о,
Só
a
gente
sabe
sobre
o
nosso
amor,
ê
a
ô
Только
мы
знаем
о
нашей
любви,
эй,
а
о,
Só
a
gente
sabe
sobre
o
nosso
amor,
ê
a
ô
Только
мы
знаем
о
нашей
любви,
эй,
а
о,
Foi
por
você
que
o
meu
Sol
se
desenhou
Ради
тебя
моё
солнце
нарисовало
себя,
Foi
por
você
que
o
dia
clareou
Ради
тебя
наступил
рассвет,
Foi
por
você
que
o
meu
Sol
se
desenhou
Ради
тебя
моё
солнце
нарисовало
себя,
Foi
por
você
que
o
dia
clareou
Ради
тебя
наступил
рассвет.
Sei
que
a
vida
está
dura
de
seguir
Я
знаю,
что
жизнь
тяжела,
Mas
a
solução
jamais
será
fugir
Но
решение
никогда
не
будет
в
бегстве.
Saio
e
vejo
as
luzes
da
cidade
Выхожу
и
вижу
огни
города,
Onde
anda
o
tal
amor
de
verdade?
Где
же
бродит
эта
настоящая
любовь?
Vivo
a
vida
pois
já
não
posso
esperar
Я
живу,
потому
что
больше
не
могу
ждать,
Mas
não
perco
a
chance
para
lhe
falar
Но
я
не
упускаю
случая
сказать
тебе,
Só
a
gente
sabe
sobre
o
nosso
amor,
ê
a
ô
Только
мы
знаем
о
нашей
любви,
эй,
а
о,
Só
a
gente
sabe
sobre
o
nosso
amor,
ê
a
ô
Только
мы
знаем
о
нашей
любви,
эй,
а
о,
Só
a
gente
sabe
sobre
o
nosso
amor,
ê
a
ô
Только
мы
знаем
о
нашей
любви,
эй,
а
о,
Só
a
gente
sabe
sobre
o
nosso
amor,
ê
a
ô
Только
мы
знаем
о
нашей
любви,
эй,
а
о.
Sei
que
a
vida
está
dura
de
seguir
Я
знаю,
что
жизнь
тяжела,
Mas
a
solução
jamais
será
fugir
Но
решение
никогда
не
будет
в
бегстве.
Saio
e
vejo
as
luzes
da
cidade
Выхожу
и
вижу
огни
города,
Onde
anda
o
tal
amor
de
verdade?
Где
же
бродит
эта
настоящая
любовь?
Vivo
a
vida
pois
já
não
posso
esperar
Я
живу,
потому
что
больше
не
могу
ждать,
Mas
não
perco
a
chance
para
lhe
falar
Но
я
не
упускаю
случая
сказать
тебе,
Que
a
vida
é
feita
pra
viver
Что
жизнь
создана,
чтобы
жить,
Não
pra
chorar,
não
pra
sofrer
Не
плакать,
не
страдать,
Vida
é
feita
pra
sonhar
Жизнь
создана,
чтобы
мечтать,
E
pra
sorrir
e
pra
cantar
Улыбаться
и
петь.
Vida
é
feita
pra
viver
Жизнь
создана,
чтобы
жить,
Não
pra
chorar,
não
pra
sofrer
Не
плакать,
не
страдать,
Vida
é
feita
pra
sonhar
Жизнь
создана,
чтобы
мечтать,
E
pra
sorrir
e
pra
cantar
Улыбаться
и
петь.
Vida
é
feita
pra
viver
Жизнь
создана,
чтобы
жить,
Não
pra
chorar,
não
pra
sofrer
(não
pra
chorar,
pra
sofrer)
Не
плакать,
не
страдать
(не
плакать,
страдать),
Vida
é
feita
pra
sonhar
Жизнь
создана,
чтобы
мечтать,
E
pra
sorrir
e
pra
cantar
Улыбаться
и
петь.
Vida
é
feita
pra
viver
Жизнь
создана,
чтобы
жить,
Não
pra
chorar,
não
pra
sofrer
Не
плакать,
не
страдать,
Vida
é
feita
pra
sonhar
Жизнь
создана,
чтобы
мечтать,
E
pra
sorrir
e
pra
cantar
Улыбаться
и
петь.
Vida
é
feita
pra
viver
Жизнь
создана,
чтобы
жить,
Não
pra
chorar,
não
pra
sofrer...
Не
плакать,
не
страдать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Carlo Cruz Pereira
Альбом
Quartz
дата релиза
04-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.