Текст и перевод песни Alexandre Magnani - Emaús
Quem
é
esse
que
vem
nos
abraçando?
Who
is
this
who
comes
embracing
us?
Quem
é
esse
que
vem
nos
constrangendo
com
o
olhar?
Who
is
this
who
comes
constraining
us
with
a
look?
Ele
é
tão
sábio,
ensina
amor
He
is
so
wise,
teaches
love
Ele
é
tão
manso,
cuida
dos
corações
He
is
so
gentle,
cares
for
hearts
Quem
é
esse
que
vem
nos
abraçando?
Who
is
this
who
comes
embracing
us?
Quem
é
esse
que
vem
nos
constrangendo
com
o
olhar?
Who
is
this
who
comes
constraining
us
with
a
look?
Ele
é
tão
sábio
ensina
amor
He
is
so
wise
teaches
love
Ele
é
tão
manso,
cuida
dos
corações
He
is
so
gentle,
cares
for
hearts
Ele
entrou
em
casa,
ele
está
na
mesa
He
entered
the
house,
he
is
at
the
table
Ele
nos
observa,
sabe
que
o
esperamos
He
observes
us,
knows
that
we
are
waiting
for
him
E
ao
partir
o
pão,
os
nossos
olhos
se
abrem
And
when
we
break
bread,
our
eyes
open
E
reconhecemos
quem
tu
és
And
we
recognize
who
you
are
Ao
som
da
tua
voz,
os
nossos
corações
At
the
sound
of
your
voice,
our
hearts
Queimam
de
amor,
queimam
de
amor
Burn
with
love,
burn
with
love
Nós
arrumamos
a
casa,
perfumamos
ela
toda
We
tidy
up
the
house,
perfume
it
all
Nós
preparamos
a
mesa,
tome
o
lugar
de
honra
We
prepare
the
table,
take
the
place
of
honor
Nós
arrumamos
a
casa,
perfumamos
ela
toda
We
tidy
up
the
house,
perfume
it
all
Nós
preparamos
a
mesa,
tome
o
lugar
de
honra
We
prepare
the
table,
take
place
of
honor
Tome
o
lugar
de
honra
Take
the
place
of
honor
Ele
entrou
em
casa,
ele
está
na
mesa
He
entered
the
house,
he
is
at
the
table
Ele
nos
observa,
sabe
que
o
esperamos
He
observes
us,
knows
that
we
are
waiting
for
him
E
ao
partir
o
pão,
os
nossos
olhos
se
abrem
And
when
we
break
bread,
our
eyes
open
E
reconhecemos
quem
tu
és
And
we
recognize
who
you
are
Ao
som
da
tua
voz,
os
nossos
corações
At
the
sound
of
your
voice,
our
hearts
Queimam
de
amor,
queimam
de
amor
Burn
with
love,
burn
with
love
E
ao
partir
o
pão
And
when
we
break
bread
E
ao
partir
o
pão,
os
nossos
olhos
se
abrem
And
when
we
break
bread,
our
eyes
open
E
reconhecemos
quem
tu
és
And
we
recognize
who
you
are
E
ao
som
da
tua
voz,
os
nossos
corações
And
at
the
sound
of
your
voice,
our
hearts
Queimam
de
amor,
queimam
de
amor
Burn
with
love,
burn
with
love
Nós
arrumamos
a
casa,
perfumamos
ela
toda
We
tidy
up
the
house,
perfume
it
all
Nós
preparamos
a
mesa,
tome
o
lugar
de
honra
We
prepare
the
table,
take
the
place
of
honor
Nós
arrumamos
a
casa,
perfumamos
ela
toda
We
tidy
up
the
house,
perfume
it
all
Nós
preparamos
a
mesa,
tome
o
lugar
de
honra
We
prepare
the
table,
take
the
place
of
honor
(Reconhecemos
quem
tu
és)
(We
recognize
who
you
are)
Tome
o
lugar
de
honra
(reconhecemos
quem
tu
és)
Take
the
place
of
honor
(we
recognize
who
you
are)
Tome
o
lugar
de
honra,
oh
(reconhecemos
quem
tu
és)
Take
the
place
of
honor,
oh
(we
recognize
who
you
are)
Tome
o
lugar,
tome
o
lugar
(reconhecemos
quem
tu
és)
Take
the
place,
take
the
place
(we
recognize
who
you
are)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Brisa, Bruno Morada, Felipe Andrade, Mazal Torcini, Theo Rubia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.