Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem
dia
que
é
mais
difícil
de
se
levantar
Es
gibt
Tage,
da
ist
es
schwerer
aufzustehen
Tem
noites
que
o
tempo
não
parece
mais
passar
Es
gibt
Nächte,
da
scheint
die
Zeit
nicht
mehr
zu
vergehen
Eu
peço
Deus
vem
me
socorrer
Ich
bitte
Gott,
komm
mir
zu
Hilfe
Eu
ouço
a
tua
voz
a
me
dizer
Ich
höre
deine
Stimme
zu
mir
sagen
Vem
filho
meu
Komm,
meine
Tochter
Descansa
em
meus
braços
Ruh
dich
in
meinen
Armen
aus
Deixa
que
eu
cuido
de
você
Lass
mich
für
dich
sorgen
Se
o
fardo
é
pesado
Wenn
die
Last
schwer
ist
Eu
sou
o
descanso
pra
você,
filho
meu
Ich
bin
die
Ruhe
für
dich,
meine
Tochter
Sigo
em
frente,
vou
correndo
até
eu
me
cansar
Ich
gehe
weiter,
laufe,
bis
ich
müde
werde
E
quando
eu
me
canso
você
vem
pra
me
buscar
Und
wenn
ich
müde
werde,
kommst
du,
um
mich
zu
holen
E
além
de
não
desistir
de
mim
Und
nicht
nur,
dass
du
mich
nicht
aufgibst
Eu
ouço
a
tua
voz
dizendo
assim
Ich
höre
deine
Stimme
so
sagen
Vem
filho
meu
Komm,
meine
Tochter
Descansa
em
meus
braços
Ruh
dich
in
meinen
Armen
aus
Deixa
que
eu
cuido
de
você
Lass
mich
für
dich
sorgen
Se
o
fardo
é
pesado
Wenn
die
Last
schwer
ist
Eu
sou
o
descanso
para
você
Ich
bin
die
Ruhe
für
dich
Descansa
em
meus
braços
Ruh
dich
in
meinen
Armen
aus
Deixa
que
eu
cuido
de
você
Lass
mich
für
dich
sorgen
Se
o
fardo
é
pesado
Wenn
die
Last
schwer
ist
Eu
sou
o
descanso
para
você
Ich
bin
die
Ruhe
für
dich
Vem
filho
meu
Komm,
meine
Tochter
Descansa
em
meus
braços
Ruh
dich
in
meinen
Armen
aus
Deixa
que
eu
cuido
de
você
Lass
mich
für
dich
sorgen
Se
o
fardo
é
pesado
Wenn
die
Last
schwer
ist
Eu
sou
o
descanso
para
você,
filho
meu
Ich
bin
die
Ruhe
für
dich,
meine
Tochter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Magnani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.