Текст и перевод песни Alexandre Magnani - Vento (Ao Vivo em São Paulo)
De
onde
vem,
eu
não
sei,
é
um
mistério
Откуда,
я
не
знаю,
это
тайна
O
que
faz,
isso
eu
sei,
sou
prova
viva
Что
он
делает,
это
я
знаю,
я-живое
доказательство
того,
Toda
vez
que
ele
vem
me
traz
o
ar
que
me
mantém
Каждый
раз,
когда
он
приходит,
приносит
мне
воздух,
что
держит
меня
Eu
quero
mais
a
tua
paz,
é
o
que
me
faz
viver
Я
хочу
в
твой
мир,
это
то,
что
заставляет
меня
жить
Sopra
em
mim,
Deus,
sopro
de
vida
Дует
в
меня,
Бога,
дыхание
жизни
Eu
posso
sentir
que
vem
como
o
vento
Я
могу
чувствовать,
что
происходит,
как
ветер
Vem
sobre
mim,
Deus
Поставляется
на
меня,
Бог
Às
vezes,
tento
seguir
em
frente
sem
o
teu
sopro
Иногда,
я
стараюсь
двигаться
вперед,
не
в
твое
дыхание
E
de
repente,
me
vejo
ilhado
em
maus
desejos
И
вдруг,
я
вижу,
ilhado
в
злых
желаний
Mas
como
brisa,
você
vem,
me
traz
o
ar
que
me
mantém
Но,
как
ветер,
а
вам
приходит,
приносит
мне
воздух,
что
держит
меня
Eu
quero
mais
a
tua
paz,
é
o
que
me
faz
viver
Я
хочу
в
твой
мир,
это
то,
что
заставляет
меня
жить
Sopra
em
mim,
Deus,
sopro
de
vida,
é
Дует
в
меня,
Бога,
дыхание
жизни,
Eu
posso
sentir
que
vem
como
o
vento
Я
могу
чувствовать,
что
происходит,
как
ветер
Vem
sobre
mim,
Deus
Поставляется
на
меня,
Бог
Sopra
em
mim,
Deus,
sopro
de
vida,
é
Дует
в
меня,
Бога,
дыхание
жизни,
Eu
posso
sentir
que
vem
como
o
vento
Я
могу
чувствовать,
что
происходит,
как
ветер
Vem
sobre
mim,
Deus
Поставляется
на
меня,
Бог
Sopra
em
mim,
Deus,
sopro
de
vida
Дует
в
меня,
Бога,
дыхание
жизни
Sopra
em
mim,
Deus,
sopro
de
vida
Дует
в
меня,
Бога,
дыхание
жизни
Sopra
em
mim,
Deus,
sopro
de
vida,
é
Дует
в
меня,
Бога,
дыхание
жизни,
Eu
posso
sentir
que
vem
como
o
vento
Я
могу
чувствовать,
что
происходит,
как
ветер
Vem
sobre
mim,
Deus
Поставляется
на
меня,
Бог
Sopra
em
mim,
Deus,
sopro
de
vida
Дует
в
меня,
Бога,
дыхание
жизни
Eu
posso
sentir
que
vem
como
o
vento
Я
могу
чувствовать,
что
происходит,
как
ветер
Vem
sobre
mim,
Deus
Поставляется
на
меня,
Бог
Valeu,
São
Paulo!
Uh!
Спасибо,
Павел!
Uh!
Obrigado,
senhor!
Спасибо,
господи!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Magnani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.