Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem
uma
fresta
na
parede
Es
gibt
einen
Spalt
in
der
Wand
De
onde
enxergo
o
mundo
lá
fora
Von
wo
ich
die
Welt
draußen
sehe
Posso
ver
e
ouvir
as
coisas
Ich
kann
Dinge
sehen
und
hören
E
sentir
empatia
na
hora
Und
sofort
Empathie
fühlen
Tem
uma
fresta
na
parede
Es
gibt
einen
Spalt
in
der
Wand
De
onde
enxergo
aqui
dentro
Von
wo
ich
nach
innen
sehe
É
espelho
que
reflete
a
gente
Es
ist
ein
Spiegel,
der
uns
reflektiert
É
poema
com
mais
sentimento
Es
ist
ein
Gedicht
mit
mehr
Gefühl
E
se
um
dia
alguém
consertar
Und
wenn
eines
Tages
jemand
ihn
repariert
Vou
insistir
a
parede
furar
Werde
ich
darauf
bestehen,
die
Wand
zu
durchbrechen
Já
não
quero
viver
na
ilusão
Ich
will
nicht
mehr
in
der
Illusion
leben
Vou
ajudar
a
mudar
essa
triste
confusão
Ich
werde
helfen,
diese
traurige
Verwirrung
zu
ändern
Vou
derrubar
o
muro,
sair
do
lugar
seguro
Ich
werde
die
Mauer
einreißen,
den
sicheren
Ort
verlassen
Na
verdade
eu
quero
ir
e
feliz
poder
ouvir
In
Wahrheit
will
ich
gehen
und
glücklich
hören
können
Vou
derrubar
o
muro,
sair
do
lugar
seguro
Ich
werde
die
Mauer
einreißen,
den
sicheren
Ort
verlassen
Na
verdade
eu
quero
ir
e
feliz
poder
ouvir
você
In
Wahrheit
will
ich
gehen
und
glücklich
dich
hören
können
Tem
uma
fresta
na
parede
Es
gibt
einen
Spalt
in
der
Wand
De
onde
enxergo
aqui
dentro
Von
wo
ich
nach
innen
sehe
É
espelho
que
reflete
a
gente
Es
ist
ein
Spiegel,
der
uns
reflektiert
É
poema
com
mais
sentimento
Es
ist
ein
Gedicht
mit
mehr
Gefühl
E
se
um
dia
alguém
consertar
Und
wenn
eines
Tages
jemand
ihn
repariert
Vou
insistir
a
parede
furar
Werde
ich
darauf
bestehen,
die
Wand
zu
durchbrechen
Já
não
quero
viver
na
ilusão
Ich
will
nicht
mehr
in
der
Illusion
leben
Vou
ajudar
a
mudar
essa
triste
confusão
Ich
werde
helfen,
diese
traurige
Verwirrung
zu
ändern
Vou
derrubar
o
muro,
sair
do
lugar
seguro
Ich
werde
die
Mauer
einreißen,
den
sicheren
Ort
verlassen
Na
verdade
eu
quero
ir
e
feliz
poder
ouvir
In
Wahrheit
will
ich
gehen
und
glücklich
hören
können
Vou
derrubar
o
muro,
sair
do
lugar
seguro
Ich
werde
die
Mauer
einreißen,
den
sicheren
Ort
verlassen
Na
verdade
eu
quero
ir
e
feliz
poder
ouvir
você
In
Wahrheit
will
ich
gehen
und
glücklich
dich
hören
können
Vou
derrubar
o
muro,
sair
do
lugar
seguro
Ich
werde
die
Mauer
einreißen,
den
sicheren
Ort
verlassen
Na
verdade
eu
quero
ir
e
feliz
poder
ouvir
In
Wahrheit
will
ich
gehen
und
glücklich
hören
können
Vou
derrubar
o
muro,
sair
do
lugar
seguro
Ich
werde
die
Mauer
einreißen,
den
sicheren
Ort
verlassen
Na
verdade
eu
quero
ir
e
feliz
poder
ouvir
você
In
Wahrheit
will
ich
gehen
und
glücklich
dich
hören
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Magnani, Rafael Oliveira
Альбом
Janela
дата релиза
08-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.