Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
vírus
nos
virou
do
avesso
Ein
Virus
hat
uns
auf
den
Kopf
gestellt
Nos
arremessou
pra
dentro
Hat
uns
nach
innen
geschleudert
Um
tiro
nos
atirou
por
entre
a
maré
Ein
Schuss
warf
uns
mitten
in
die
Flut
É
preciso
inventar
um
lado
de
fora
Wir
müssen
eine
Außenseite
erfinden
É
preciso
inventar
um
lado
de
fora
Wir
müssen
eine
Außenseite
erfinden
É
preciso
ventar
Es
muss
winden
Um
vírus,
um
tiro,
a
peste,
o
escuro
Ein
Virus,
ein
Schuss,
die
Pest,
das
Dunkel
Moby
Dick,
tiranossauro
rex
Moby
Dick,
Tyrannosaurus
Rex
A
veste,
a
renda,
o
sangue
azul
Das
Gewand,
die
Spitze,
das
blaue
Blut
E
longe
a
sede,
tudo
falta
Und
fern
der
Durst,
alles
fehlt
Madrugada
ouço
o
choro
de
crianças
baleadas
Im
Morgengrauen
höre
ich
das
Weinen
erschossener
Kinder
Que
brincando
tombam
na
sala
Die
spielend
im
Wohnzimmer
umfallen
Quilombolas,
guajajaras
machucadas
nas
florestas
e
favelas
Quilombolas,
Guajajaras,
verwundet
in
Wäldern
und
Favelas
Por
um
fio,
equilibristas
no
nada
Am
seidenen
Faden,
Gleichgewichtskünstler
im
Nichts
Que
falta
me
faz
meus
pais
Wie
sehr
mir
meine
Eltern
fehlen
Que
falta
nos
faz
a
paz
Wie
sehr
uns
der
Frieden
fehlt
Que
falta
nos
faz
um
país
Wie
sehr
uns
ein
Land
fehlt
Na
falta
de
ar,
um
governo
deserto
In
der
Atemnot,
eine
wüste
Regierung
Atine
um
mar
que
se
ajuste
ao
teto
Erreiche
ein
Meer,
das
sich
dem
Dach
anpasst
Estradivárius
virão
Stradivarius
werden
kommen
Passarinhos
no
verão
Vögelchen
im
Sommer
É
preciso
inventar
um
lado
de
fora
Wir
müssen
eine
Außenseite
erfinden
É
preciso
inventar
um
lado
de
fora
Wir
müssen
eine
Außenseite
erfinden
É
preciso
ventar
Es
muss
winden
É
preciso
inventar
um
lado
de
fora
Wir
müssen
eine
Außenseite
erfinden
É
preciso
inventar
um
lado
de
fora
Wir
müssen
eine
Außenseite
erfinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldir Blanc, Alexandre Nero, Antonio Saraiva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.