Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desliga o Wi-Fi
Schalte das WLAN aus
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá,
laiá,
ê,
ê
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá,
laiá,
ê,
ê
Laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá
Eu
espero
que
hoje
você
não
saia
Ich
hoffe,
du
gehst
heute
nicht
Da
minha
vida
e
do
meu
colchão
Aus
meinem
Leben
und
von
meiner
Matratze
Desliga
o
wi-fi,
me
beija
mais
Schalte
das
WLAN
aus,
küss
mich
mehr
O
vinho
na
brisa
nunca
falha
Der
Wein
in
der
Brise
enttäuscht
nie
Pedacinho
de
mim
Ein
Stückchen
von
mir
Cê
leva
quando
vai
embora
Nimmst
du
mit,
wenn
du
gehst
Se
um
dia
ficar
ruim
Wenn
es
eines
Tages
schlecht
wird
Relaxe,
baby,
que
a
gente
desenrola
(é!)
Entspann
dich,
Baby,
wir
kriegen
das
hin
(ja!)
Ô
menina,
ai,
ai,
ai,
ai
Oh
Mädchen,
ai,
ai,
ai,
ai
Tu
é
o
meu
docinho
Du
bist
mein
Süßes
Ô
menina,
ai,
ai,
ai,
ai
Oh
Mädchen,
ai,
ai,
ai,
ai
Tu
é
o
meu
docinho
Du
bist
mein
Süßes
Largue
o
doce
aí
Lass
deine
Süße
hier
Vou
te
botar
no
copo
Ich
werde
dich
ins
Glas
tun
Suco
de
amor
eu
quero
Liebessaft
will
ich
Te
tomar
de
canudinho,
eu
quero
Dich
mit
einem
Strohhalm
trinken,
ich
will
Vou
te
botar
no
copo
Ich
werde
dich
ins
Glas
tun
Suco
de
amor
eu
quero
Liebessaft
will
ich
Te
tomar
de
canudinho,
ô
menina
Dich
mit
einem
Strohhalm
trinken,
oh
Mädchen
Ô
menina,
ai,
ai,
ai,
ai
Oh
Mädchen,
ai,
ai,
ai,
ai
Tu
é
o
meu
docinho
(eba!)
Du
bist
mein
Süßes
(juhu!)
Ô
menina,
ai,
ai,
ai,
ai
Oh
Mädchen,
ai,
ai,
ai,
ai
Tu
é
o
meu
docinho
Du
bist
mein
Süßes
Larga
o
doce
aí
Lass
deine
Süße
hier
Vou
te
botar
no
copo
Ich
werde
dich
ins
Glas
tun
Suco
de
amor
eu
quero
Liebessaft
will
ich
Te
tomar
de
canudinho,
eu
quero
Dich
mit
einem
Strohhalm
trinken,
ich
will
Vou
te
botar
no
copo
Ich
werde
dich
ins
Glas
tun
Suco
de
amor
eu
quero
Liebessaft
will
ich
Te
tomar
de
canudinho,
ô
menina
Dich
mit
einem
Strohhalm
trinken,
oh
Mädchen
Chega
mais,
Filhos
de
Jorge
Kommt
näher,
Filhos
de
Jorge
Alô,
Peixe!
Hallo,
Peixe!
Filhos
de
Jorge
e
Peixe,
vem!
Filhos
de
Jorge
und
Peixe,
kommt!
Eu
espero
que
hoje
você
não
saia
Ich
hoffe,
du
gehst
heute
nicht
Da
minha
vida
e
do
meu
colchão
Aus
meinem
Leben
und
von
meiner
Matratze
Desliga
o
wi-fi,
me
beija
mais
Schalte
das
WLAN
aus,
küss
mich
mehr
O
vinho
na
brisa
nunca
falha
Der
Wein
in
der
Brise
enttäuscht
nie
Pedacinho
de
mim
Ein
Stückchen
von
mir
Cê
leva
quando
vai
embora
Nimmst
du
mit,
wenn
du
gehst
Se
um
dia
ficar
ruim
Wenn
es
eines
Tages
schlecht
wird
Relaxe,
baby,
que
a
gente
desenrola
(vem!)
Entspann
dich,
Baby,
wir
kriegen
das
hin
(komm!)
Ô
menina,
ai,
ai,
ai,
ai
Oh
Mädchen,
ai,
ai,
ai,
ai
Tu
é
o
meu
docinho
Du
bist
mein
Süßes
Ô
menina,
ai,
ai,
ai,
ai
Oh
Mädchen,
ai,
ai,
ai,
ai
Tu
é
o
meu
docinho
Du
bist
mein
Süßes
Largue
o
doce
aí
Lass
deine
Süße
hier
Vou
te
botar
no
copo
Ich
werde
dich
ins
Glas
tun
Suco
de
amor
eu
quero
Liebessaft
will
ich
Te
tomar
de
canudinho,
eu
quero
Dich
mit
einem
Strohhalm
trinken,
ich
will
Vou
te
botar
no
copo
Ich
werde
dich
ins
Glas
tun
Suco
de
amor
eu
quero
Liebessaft
will
ich
Te
tomar
de
canudinho,
ô
menina
Dich
mit
einem
Strohhalm
trinken,
oh
Mädchen
Ô
menina,
ai,
ai,
ai,
ai
Oh
Mädchen,
ai,
ai,
ai,
ai
Tu
é
o
meu
docinho
Du
bist
mein
Süßes
Ô
menina,
ai,
ai,
ai,
ai
Oh
Mädchen,
ai,
ai,
ai,
ai
Tu
é
o
meu
docinho
Du
bist
mein
Süßes
Largue
o
doce
aí
Lass
deine
Süße
hier
Vou
te
botar
no
copo
Ich
werde
dich
ins
Glas
tun
Suco
de
amor
eu
quero
Liebessaft
will
ich
Te
tomar
de
canudinho,
ê,
ê
Dich
mit
einem
Strohhalm
trinken,
ê,
ê
Vou
te
botar
no
copo
Ich
werde
dich
ins
Glas
tun
Suco
de
amor
eu
quero
Liebessaft
will
ich
Te
tomar
de
canudinho
(hey!)
Dich
mit
einem
Strohhalm
trinken
(hey!)
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá,
laiá,
ê,
ê
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá,
laiá,
ê,
ê
Laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá
Massa!
Filhos
de
Jorge!
Cool!
Filhos
de
Jorge!
Valeu,
Peixe!
Danke,
Peixe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Peixe, Diggo, Ed Nobre, Vini Mendes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.