Текст и перевод песни Thiaguinho feat. Alexandre Pires - Lero Lero - Ao Vivo
Lero Lero - Ao Vivo
Lero Lero - Live
Pra
que
tanto
lero
lero,
meu
bem?
Why
so
much
nonsense,
my
love?
O
que
eu
quero
é
tirar
onda
com
você
All
I
want
to
do
is
have
some
fun
with
you
Tomar
um
chopp
Have
a
beer
Esse
cavaco
eu
conheço
em?
I
know
this
cavaquinho,
don't
I?
Pra
que
tanto
lero
lero,
meu
bem?
Why
so
much
nonsense,
my
love?
O
que
eu
quero
é
tirar
onda
com
você
All
I
want
to
do
is
have
some
fun
with
you
Tomar
um
Chopp
geladinho,
mergulhar
no
teu
carinho
Have
a
cold
beer,
dive
into
your
affection
Me
afogar
no
teu
prazer
Drown
in
your
pleasure
Pra
tocar
esse
cavaco
To
play
this
cavaquinho
Ninguém
mais,
ninguém
menos
que
meu
ídolo
No
one
other
than
my
idol
Vamo
fazer
esse
pagode?
Shall
we
play
this
samba?
Te
vejo
nas
ondas
do
mar
I
see
you
in
the
ocean
waves
O
teu
corpinho
é
lindo,
feito
luz
Your
little
body
is
beautiful,
like
light
Que
vem
do
belo
pôr
do
sol
That
comes
from
the
beautiful
sunset
O
desejo
de
te
conquistar
conduz
The
desire
to
conquer
you
leads
Ao
prazer
infinito
que
me
faz
reviver
To
the
infinite
pleasure
that
makes
me
revive
Num
sonho
tão
bonito
de
amor
com
você
In
such
a
beautiful
dream
of
love
with
you
Se
amar
é
tão
bom,
quando
se
quer
amar
If
loving
is
so
good,
when
you
want
to
love
É
só
deixar
rolar
Just
let
it
roll
Sentimento
profundo,
o
maior
desse
mundo
Deep
feeling,
the
greatest
of
this
world
Que
eu
guardei
pra
você,
você
That
I've
saved
for
you,
you
Vou
me
dar
sem
pensar,
sem
ter
medo
de
errar
I'm
going
to
give
myself
away
without
thinking,
without
being
afraid
of
making
a
mistake
Nem
de
me
arrepender
Or
of
regretting
it
Pra
que
tanto
lero
lero,
meu
bem?
Why
so
much
nonsense,
my
love?
O
que
eu
quero
é
tirar
onda
com
você
All
I
want
to
do
is
have
some
fun
with
you
Tomar
um
shopp
geladinho,
mergulhar
no
teu
carinho
Have
a
cold
beer,
dive
into
your
affection
Me
afogar
no
teu
prazer
Drown
in
your
pleasure
Pra
que
tanto
lero
lero,
meu
bem?
Why
so
much
nonsense,
my
love?
O
que
eu
quero
é
tirar
onda
com
você
All
I
want
to
do
is
have
some
fun
with
you
Tomar
um
shopp
geladinho,
mergulhar
no
teu
carinho
Have
a
cold
beer,
dive
into
your
affection
Me
afogar
no
teu
prazer
Drown
in
your
pleasure
Te
vejo
nas
ondas
do
mar
I
see
you
in
the
ocean
waves
O
teu
corpinho
é
lindo,
feito
luz
Your
little
body
is
beautiful,
like
light
Que
vem
do
belo
pôr
do
sol
That
comes
from
the
beautiful
sunset
O
desejo
de
te
conquistar
conduz
The
desire
to
conquer
you
leads
Ao
prazer
infinito
que
me
faz
reviver
To
the
infinite
pleasure
that
makes
me
revive
Num
sonho
tão
bonito
de
amor
com
você
In
such
a
beautiful
dream
of
love
with
you
Se
amar
é
tão
bom,
quando
se
quer
amar
If
loving
is
so
good,
when
you
want
to
love
É
só
deixar
rolar
Just
let
it
roll
Sentimento
profundo,
o
maior
desse
mundo
Deep
feeling,
the
greatest
of
this
world
Que
eu
guardei
pra
você,
você
That
I've
saved
for
you,
you
Vou
me
dar
sem
pensar,
sem
ter
medo
de
errar
I'm
going
to
give
myself
away
without
thinking,
without
being
afraid
of
making
a
mistake
Nem
de
me
arrepender
Or
of
regretting
it
Aquele
que
o
Brasil
conheçe
The
one
who
Brazil
knows
Pra
que
tanto
lero
lero,
meu
bem?
(vai)
Why
so
much
nonsense,
my
love?
(go)
O
que
eu
quero
é
tirar
onda
com
você
All
I
want
to
do
is
have
some
fun
with
you
Tomar
um
shopp
geladinho,
mergulhar
no
teu
carinho
Have
a
cold
beer,
dive
into
your
affection
Me
afogar
no
teu
prazer
Drown
in
your
pleasure
Pra
que
tanto
lero
lero,
meu
bem?
Why
so
much
nonsense,
my
love?
O
que
eu
quero
é
tirar
onda
com
você
All
I
want
to
do
is
have
some
fun
with
you
Tomar
um
shopp
geladinho,
mergulhar
no
teu
carinho
(Sempre
quis
tirar
onda
com
você)
Have
a
cold
beer,
dive
into
your
affection
(I
always
wanted
to
have
some
fun
with
you)
Me
afogar
no
teu
prazer
Drown
in
your
pleasure
Pra
que
tanto
lero
lero,
meu
bem?
Why
so
much
nonsense,
my
love?
O
que
eu
quero
é
tirar
onda
com
você
All
I
want
to
do
is
have
some
fun
with
you
Tomar
um
shopp
geladinho,
mergulhar
no
teu
carinho
Have
a
cold
beer,
dive
into
your
affection
Me
afogar
no
teu
prazer
Drown
in
your
pleasure
Pra
que
tanto
lero
lero,
meu
bem?
Why
so
much
nonsense,
my
love?
O
que
eu
quero
é
tirar
onda
com
você
All
I
want
to
do
is
have
some
fun
with
you
Tomar
um
shopp
geladinho,
mergulhar
no
teu
carinho
Have
a
cold
beer,
dive
into
your
affection
Me
afogar
no
teu
prazer
Drown
in
your
pleasure
Alexandre
Pires
Alexander
Pires
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavio Da Silva Goncalves, Adilson Ribeiro Rodrigues, Velto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.