Текст и перевод песни Alexandre Pires - Abandono (Abandono)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abandono (Abandono)
Abandonment (Abandonment)
Vete
ahora
yo
no
quiero
hablar
mas
de
amor
Leave
now,
I
don't
want
to
talk
about
love
anymore
Ese
tiempo
ya
pasó,
ya
no
quiero
dar
más
sin
recibir
That
time
is
gone,
I
don't
want
to
give
anymore
without
receiving
Vete
ahora,
ya
no
es
tiempo
de
conversar
Leave
now,
it's
no
longer
time
to
talk
Y
lo
que
ha
de
ser,
será,
que
difícil
se
hace
el
entender
And
what
has
to
be,
will
be,
how
hard
it
is
to
understand
Que
locura,
esta
vida
sin
tu
querer
What
madness,
this
life
without
your
will
Sin
tu
cuerpo,
sin
tu
placer
Without
your
body,
without
your
pleasure
Que
locura,
vivr
en
soledad,
What
madness,
to
live
in
solitude,
Que
locura,
no
poder
ser
feliz
así,
What
madness,
not
to
be
able
to
be
happy
like
this,
Si
tú
estás
tan
lejos
de
mí,
If
you
are
so
far
away
from
me,
Y
sangró
mi
corazón
And
my
heart
bled
Me
besas,
me
abrazas
You
kiss
me,
you
hold
me
Toda
mi
vida
esta
en
tus
manos
My
whole
life
is
in
your
hands
Líbrame
de
este
abandono,
de
esta
soledad
Deliver
me
from
this
abandonment,
from
this
solitude
Te
acercas,
te
alejas
You
come
closer,
you
move
away
Aunque
me
mates
la
ilusión,
no
matarás
lo
que
sentía,
Although
you
kill
my
illusion,
you
will
not
kill
what
I
felt,
Este
pobre
corazón
This
poor
heart
Que
locura,
esta
vida
sin
sin
tu
querer
What
madness,
this
life
without
your
will
Sin
tu
cuerpo,
sin
tu
placer
Without
your
body,
without
your
pleasure
Que
locura,
vivr
en
soledad,
What
madness,
to
live
in
solitude,
Que
locura,
no
poder
ser
feliz
así,
What
madness,
not
to
be
able
to
be
happy
like
this,
Si
tú
estás
tan
lejos
de
mí,
If
you
are
so
far
away
from
me,
Y
sangró
mi
corazón
And
my
heart
bled
Me
besas,
me
abrazas
You
kiss
me,
you
hold
me
Toda
mi
vida
está
en
tus
manos
My
whole
life
is
in
your
hands
Líbrame
de
este
abandono,
de
esta
soledad
Deliver
me
from
this
abandonment,
from
this
solitude
Te
acercas,
te
alejas
You
come
closer,
you
move
away
Aunque
me
mates
la
ilusión,
no
matarás
lo
que
sentía,
Although
you
kill
my
illusion,
you
will
not
kill
what
I
felt,
Este
pobre
corazón
This
poor
heart
Me
besas,
me
abrazas
You
kiss
me,
you
hold
me
Toda
mi
vida
está
en
tus
manos
My
whole
life
is
in
your
hands
Líbrame
de
este
abandono,
de
esta
soledad
Deliver
me
from
this
abandonment,
from
this
solitude
Te
acercas,
te
alejas
You
come
closer,
you
move
away
Aunque
me
mates
la
ilusión,
no
matarás
lo
que
sentía,
Although
you
kill
my
illusion,
you
will
not
kill
what
I
felt,
Este
pobre
corazón
This
poor
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Borges, Alexandre Lucas, Caca Moraes, Marcos Cabral Neves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.