Alexandre Pires - Abandono (Abandono) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alexandre Pires - Abandono (Abandono)




Vete ahora yo no quiero hablar mas de amor
Уходи сейчас, я больше не хочу говорить о любви.
Ese tiempo ya pasó, ya no quiero dar más sin recibir
Это время прошло, я больше не хочу давать, не получая.
Vete ahora, ya no es tiempo de conversar
Уходи сейчас, сейчас не время болтать.
Y lo que ha de ser, será, que difícil se hace el entender
И что должно быть, будет, что трудно понять
Que locura, esta vida sin tu querer
Что за безумие, эта жизнь без твоего желания.
Sin tu cuerpo, sin tu placer
Без твоего тела, без твоего удовольствия.
Que locura, vivr en soledad,
Какое безумие, жить в одиночестве.,
Que locura, no poder ser feliz así,
Что за безумие, я не могу быть таким счастливым.,
Si estás tan lejos de mí,
Если ты так далеко от меня,,
Y sangró mi corazón
И мое сердце истекло кровью.
Me besas, me abrazas
Ты целуешь меня, обнимаешь меня.
Toda mi vida esta en tus manos
Вся моя жизнь в твоих руках.
Líbrame de este abandono, de esta soledad
Избавь меня от этого пренебрежения, от этого одиночества.
Te acercas, te alejas
Ты приближаешься, ты уходишь.
Aunque me mates la ilusión, no matarás lo que sentía,
Даже если ты убьешь меня иллюзией, ты не убьешь то, что я чувствовал.,
Este pobre corazón
Это бедное сердце
Que locura, esta vida sin sin tu querer
Что за безумие, эта жизнь без твоего желания.
Sin tu cuerpo, sin tu placer
Без твоего тела, без твоего удовольствия.
Que locura, vivr en soledad,
Какое безумие, жить в одиночестве.,
Que locura, no poder ser feliz así,
Что за безумие, я не могу быть таким счастливым.,
Si estás tan lejos de mí,
Если ты так далеко от меня,,
Y sangró mi corazón
И мое сердце истекло кровью.
Ay ay ay ay
Ай Ай Ай Ай
Me besas, me abrazas
Ты целуешь меня, обнимаешь меня.
Toda mi vida está en tus manos
Вся моя жизнь в твоих руках.
Líbrame de este abandono, de esta soledad
Избавь меня от этого пренебрежения, от этого одиночества.
Te acercas, te alejas
Ты приближаешься, ты уходишь.
Aunque me mates la ilusión, no matarás lo que sentía,
Даже если ты убьешь меня иллюзией, ты не убьешь то, что я чувствовал.,
Este pobre corazón
Это бедное сердце
Me besas, me abrazas
Ты целуешь меня, обнимаешь меня.
Toda mi vida está en tus manos
Вся моя жизнь в твоих руках.
Líbrame de este abandono, de esta soledad
Избавь меня от этого пренебрежения, от этого одиночества.
Te acercas, te alejas
Ты приближаешься, ты уходишь.
Aunque me mates la ilusión, no matarás lo que sentía,
Даже если ты убьешь меня иллюзией, ты не убьешь то, что я чувствовал.,
Este pobre corazón
Это бедное сердце





Авторы: Julio Borges, Alexandre Lucas, Caca Moraes, Marcos Cabral Neves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.