Текст и перевод песни Alexandre Pires - O Amor Está no Ar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Amor Está no Ar
Love Is in the Air
Nas
curvas
desse
corpo
nu
On
the
curves
of
this
naked
body,
Infinito
de
prazer,
céu
azul
Pleasure's
infinite,
blue
sky,
É
muita
química
no
olhar
So
much
chemistry
in
your
gaze,
Eu
vou
te
satisfazer,
pra
me
amar
I'll
satisfy
you,
to
love
me.
Nas
curvas
desse
corpo
nu
On
the
curves
of
this
naked
body,
É
infinito
de
prazer,
céu
azul
Pleasure's
infinite,
blue
sky,
É
muita
química
no
olhar
So
much
chemistry
in
your
gaze,
Eu
vou
te
satisfazer
pra
me
amar
I'll
satisfy
you,
for
me
to
love
Você
tem
o
dom
de
me
provocar
You
have
the
gift
of
provoking
me,
Quando
a
coisa
fica
séria
diz
que
é
melhor
parar
When
things
get
serious,
you
say
it's
better
to
stop,
Sei
que
você
quer,
vem
me
entregar
I
know
you
want
to,
come
surrender
to
me.
O
seu
coração,
eu
vou
te
fazer
Give
me
your
heart,
and
I'll
make
you
A
mulher
mais
feliz
desse
mundo
The
happiest
woman
in
the
world.
O
amor
está
no
ar,
vai,
vem,
faz
Love
is
in
the
air,
come
on,
make
Aquele
love
bem
gostoso
That
really
beautiful
love.
O
amor
está
no
ar,
vai,
vem,
faz
Love
is
in
the
air,
come
on,
make
Pra
gente
começar
de
novo
For
us
to
start
over.
O
amor
está
no
ar,
vai,
vem,
faz
Love
is
in
the
air,
come
on,
make
Aquele
love
bem
gostoso
That
really
beautiful
love.
O
amor
está
no
ar,
vai,
vem,
faz
Love
is
in
the
air,
come
on,
make
Pra
gente
começar
de
novo
For
us
to
start
over.
Nas
curvas
desse
corpo
nu
On
the
curves
of
this
naked
body,
(Infinito
de
prazer,
céu
azul)
(Pleasure's
infinite,
blue
sky)
É
muita
química
no
olhar
So
much
chemistry
in
your
gaze,
Eu
vou
te
satisfazer,
pra
me
amar
I'll
satisfy
you,
to
love
me.
Você
tem
o
dom
de
me
provocar
You
have
the
gift
of
provoking
me,
Quando
a
coisa
fica
séria,
diz
que
é
melhor
parar
When
things
get
serious,
you
say
it's
better
to
stop,
Sei
que
você
quer,
vem
me
entregar
I
know
you
want
to,
come
surrender
to
me.
O
seu
coração,
eu
vou
te
fazer
Give
me
your
heart,
and
I'll
make
you
A
mulher
mais
feliz
desse
mundo
The
happiest
woman
in
the
world.
(O
amor
está
no
ar,
vai,
vem,
faz)
(Love
is
in
the
air,
come
on,
make)
Aquele
love
bem
gostoso
That
really
beautiful
love.
(O
amor
está
no
ar,
vai,
vem,
faz)
(Love
is
in
the
air,
come
on,
make)
Pra
gente
começar
de
novo
For
us
to
start
over.
(O
amor
está
no
ar,
vai,
vem,
faz)
(Love
is
in
the
air,
come
on,
make)
Aquele
love
bem
gostoso
That
really
beautiful
love.
(O
amor
está
no
ar,
vai,
vem,
faz)
(Love
is
in
the
air,
come
on,
make)
Pra
gente
começar
de
novo
For
us
to
start
over.
(O
amor
está
no
ar,
vai,
vem,
faz)
(Love
is
in
the
air,
come
on,
make)
Aquele
love
bem
gostoso
That
really
beautiful
love.
(O
amor
está
no
ar,
vai,
vem,
faz)
(Love
is
in
the
air,
come
on,
make)
Pra
gente
começar
de
novo
For
us
to
start
over.
(O
amor
está
no
ar,
vai,
vem,
faz)
(Love
is
in
the
air,
come
on,
make)
Aquele
love
bem
gostoso
That
really
beautiful
love.
O
amor
está
no
ar,
vai,
vem,
faz
Love
is
in
the
air,
come
on,
make
Pra
gente
começar
For
us
to
start.
O
amor
está
no
ar,
vai,
vem,
faz
Love
is
in
the
air,
come
on,
make
Aquele
love
gostoso
That
delicious
love.
(O
amor
está
no
ar,
vai,
vem,
faz)
(Love
is
in
the
air,
come
on,
make)
(Pra
gente
começar
de
novo...)
(For
us
to
start
over...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Pires, Joao Pires Do Nascimento Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.