Текст и перевод песни Alexandre Pires - Pacto de Felicidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pacto de Felicidade
Happiness Pact
Fonte
de
prazer,
luz
interior
Source
of
pleasure,
inner
light
Um
remédio
que
me
deu
imunidade
A
remedy
that
gave
me
immunity
Sara
qualquer
dor
Heals
all
pain
Um
amanhecer
que
já
vai
chegar
A
dawn
that
will
soon
arrive
E
nós
dois
num
pacto
de
felicidade
And
the
two
of
us
in
a
pact
of
happiness
Solto
pelo
ar
Released
into
the
air
Tempestade
já
passou
The
storm
has
passed
Nosso
amor
prevaleceu
Our
love
prevailed
Jesus
tem
planos
pra
você
e
eu
Jesus
has
plans
for
you
and
me
Você
é
o
meu
lugar
You
are
my
place
Escute
a
voz
do
coração
Listen
to
the
voice
of
your
heart
É
amor,
não
é
paixão
It's
love,
not
passion
Eu
não
quero
te
perder
I
don't
want
to
lose
you
Nosso
sonho
amor,
não
pode
acabar
Our
dream
of
love
cannot
end
Alegria
e
prazer
Joy
and
pleasure
Um
pouquinho
do
que
eu
quero
te
dar
A
little
bit
of
what
I
want
to
give
you
Darmos
um
ponto
final
Let's
put
an
end
to
it
Chega
de
extravagância
sem
par
Enough
of
extravagance
without
peer
Eu
vou
te
fazer
feliz
I
will
make
you
happy
Como
um
pássaro
livre
pelo
ar
Like
a
free
bird
in
the
air
Fonte
de
prazer,
luz
interior
Source
of
pleasure,
inner
light
Um
remédio
que
me
deu
imunidade
A
remedy
that
gave
me
immunity
Sara
qualquer
dor
Heals
all
pain
Um
amanhecer
que
já
vai
chegar
A
dawn
that
will
soon
arrive
E
nós
dois
num
pacto
de
felicidade
And
the
two
of
us
in
a
pact
of
happiness
Solto
pelo
ar
Released
into
the
air
Tempestade
já
passou
The
storm
has
passed
Nosso
amor
prevaleceu
Our
love
prevailed
Jesus
tem
planos
pra
você
e
eu
Jesus
has
plans
for
you
and
me
Você
é
o
meu
lugar
You
are
my
place
Escute
a
voz
do
coração
Listen
to
the
voice
of
your
heart
É
amor,
não
é
paixão
It's
love,
not
passion
(Eu
não
quero
te
perder)
(I
don't
want
to
lose
you)
(Nosso
sonho
amor,
não
pode
acabar)
(Our
dream
of
love
cannot
end)
Alegria
e
prazer
Joy
and
pleasure
Um
pouquinho
do
que
eu
quero
te
dar
A
little
bit
of
what
I
want
to
give
you
(Darmos
um
ponto
final)
(Let's
put
an
end
to
it)
Chega
de
extravagância
sem
par
Enough
of
extravagance
without
peer
Eu
vou
te
fazer
feliz
I
will
make
you
happy
Como
um
pássaro
livre
pelo
ar
Like
a
free
bird
in
the
air
(Eu
não
quero
te
perder)
(I
don't
want
to
lose
you)
(Nosso
sonho
amor,
não
pode
acabar)
(Our
dream
of
love
cannot
end)
Nosso
sonho
não
pode
acabar
Our
dream
cannot
end
Alegria
e
prazer
Joy
and
pleasure
Um
pouquinho
do
que
eu
quero
te
dar
A
little
bit
of
what
I
want
to
give
you
Darmos
um
ponto
final
Let's
put
an
end
to
it
Chega
de
extravagância
sem
par
Enough
of
extravagance
without
peer
Eu
vou
te
fazer
feliz
I
will
make
you
happy
Como
um
pássaro
livre
pelo
ar
Like
a
free
bird
in
the
air
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Pires Do Nascimento
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.