Alexandre Pires - Pacto de Felicidade - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alexandre Pires - Pacto de Felicidade




Pacto de Felicidade
Пакт счастья
Fonte de prazer, luz interior
Источник наслаждения, свет внутри,
Um remédio que me deu imunidade
Лекарство, дарующее иммунитет.
Sara qualquer dor
Исцеляет любую боль,
Um amanhecer que vai chegar
Рассвет, что скоро наступит,
E nós dois num pacto de felicidade
И мы вдвоем в пакте счастья,
Solto pelo ar
Парим в воздухе.
Tempestade passou
Буря прошла,
Nosso amor prevaleceu
Наша любовь победила.
Jesus tem planos pra você e eu
У Иисуса есть планы на тебя и меня.
Você é o meu lugar
Ты мое место,
Escute a voz do coração
Послушай голос сердца.
É amor, não é paixão
Это любовь, а не страсть.
Eu não quero te perder
Я не хочу тебя потерять.
Nosso sonho amor, não pode acabar
Наша мечта, любовь, не может закончиться.
Alegria e prazer
Радость и наслаждение
Um pouquinho do que eu quero te dar
Малая часть того, что я хочу тебе дать.
Darmos um ponto final
Поставим точку,
Chega de extravagância sem par
Хватит этой безудержной экстравагантности.
Eu vou te fazer feliz
Я сделаю тебя счастливой,
Como um pássaro livre pelo ar
Как птица, свободная в небе.
Fonte de prazer, luz interior
Источник наслаждения, свет внутри,
Um remédio que me deu imunidade
Лекарство, дарующее иммунитет.
Sara qualquer dor
Исцеляет любую боль,
Um amanhecer que vai chegar
Рассвет, что скоро наступит,
E nós dois num pacto de felicidade
И мы вдвоем в пакте счастья,
Solto pelo ar
Парим в воздухе.
Tempestade passou
Буря прошла,
Nosso amor prevaleceu
Наша любовь победила.
Jesus tem planos pra você e eu
У Иисуса есть планы на тебя и меня.
Você é o meu lugar
Ты мое место,
Escute a voz do coração
Послушай голос сердца.
É amor, não é paixão
Это любовь, а не страсть.
(Eu não quero te perder)
не хочу тебя потерять.)
(Nosso sonho amor, não pode acabar)
(Наша мечта, любовь, не может закончиться.)
Alegria e prazer
Радость и наслаждение
Um pouquinho do que eu quero te dar
Малая часть того, что я хочу тебе дать.
(Darmos um ponto final)
(Поставим точку.)
Chega de extravagância sem par
Хватит этой безудержной экстравагантности.
Eu vou te fazer feliz
Я сделаю тебя счастливой,
Como um pássaro livre pelo ar
Как птица, свободная в небе.
(Eu não quero te perder)
не хочу тебя потерять.)
(Nosso sonho amor, não pode acabar)
(Наша мечта, любовь, не может закончиться.)
Nosso sonho não pode acabar
Наша мечта не может закончиться.
Alegria e prazer
Радость и наслаждение
Um pouquinho do que eu quero te dar
Малая часть того, что я хочу тебе дать.
Darmos um ponto final
Поставим точку,
Chega de extravagância sem par
Хватит этой безудержной экстравагантности.
Eu vou te fazer feliz
Я сделаю тебя счастливой,
Como um pássaro livre pelo ar
Как птица, свободная в небе.





Авторы: Alexandre Pires Do Nascimento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.