Текст и перевод песни Alexandre Pires - Pot-Pourri: Águas de Março / É Com Esse Que Eu Vou / Madalena
É
pau,
é
pedra
Дерево,
камень
É
o
fim
do
caminho
Конец
пути
É
um
resto
de
toco
Это
остаток
toco
É
um
pouco
sozinho
Это
немного
в
одиночку
É
um
caco
de
vidro
Это
осколки
стекла
É
a
vida,
é
o
Sol
Это
жизнь,
это
Солнце
É
a
noite,
é
a
morte
Это
ночь,
это
смерть,
É
um
laço,
é
o
anzol
Это
петля,
крючок
É
peroba
do
campo
Это
peroba
do
campo
É
o
nó
dá
madeira
Это
узел,
дает
древесина
Caingá,
Candeia
Caingá,
Свечи
É
o
matita-pereira
Это
matita-pereira
É
madeira
de
vento
Это
деревянный
ветер
Tombo
dá
ribanceira
Падение
дает
блеф
É
um
mistério
profundo
Это
глубокая
тайна
É
o
queira
ou
não
queira
Это
хочет
или
не
хочет
É
o
vento
ventando
Ветер
ветреный
É
o
fim
dá
ladeira
Конец
дает
склону
É
a
viga,
é
o
vão
Это
луч,
это
будут
Festa
da
Cumieira
Праздник
Cumieira
É
a
chuva
chovendo
Это
дождь
дождь
É
conversa
ribeira
Разговор
ribeira
Das
águas
de
março
Воды
марта
É
o
fim
dá
canseira
Конец
дает
сколько
труда
É
o
pé
é
o
chão
Это
нога
пола
É
a
marcha
estradeira
Это
marcha
estradeira
Passarinho
na
mão
Птица
в
руке
Pedra
de
atiradeira
Pedra
de
atiradeira
É
uma
ave
no
céu
Это
птица
в
небе
É
uma
ave
no
chão
Это
птица
на
земле
É
um
regato,
é
uma
fonte
Это
regato)
- источник
Um
pedaço
de
pão
Кусок
хлеба
É
o
fundo
do
poço
Дно
колодца
É
o
fim
do
caminho
Конец
пути
No
rosto
o
desgosto
На
лице
отвращение
É
um
pouco
sozinho
Это
немного
в
одиночку
É
um
estrepe,
é
um
prego
Это
estrepe,
для
ногтей
É
uma
ponta,
é
um
ponto
- Это
конец,
точка
É
um
pingo
pingando
Такое
унция
капает
É
uma
conta,
é
um
conto
- Это
запись,
это
сказка
É
um
peixe,
é
um
gesto
Рыба,
жест
É
uma
prata
brilhando
Это
shining
silver
É
a
luz
dá
manhã
Свет
дает
утром
É
o
tijolo
chegando
Кирпич
прибытие
É
a
lenha,
é
o
dia
Это
дрова,
это
день
É
o
fim
dá
picada
Конец
дает
жало
É
a
garrafa
de
cana
Бутылки
из
сахарного
тростника
Estilhaço
na
estrada
Осколок
пируэтов
на
дороге
É
o
projeto
dá
casa
Проект
дает
дом
É
o
corpo
na
cama
Это
тело
в
постели
É
o
carro
enguiçado
Машину
они
оставили
É
a
lama,
é
a
lama
Это
грязь,
это
грязь
É
um
passo
é
uma
ponte
Это
шаг
является
мост
É
um
sapo,
é
uma
rã
Лягушка,
лягушка
É
um
resto
de
mato
Это
остаток
куста
Na
luz
dá
manhã
На
свет
дает
утром
São
as
águas
de
março
Являются
водами
марта
Fechando
o
verão
Закрытие
лета
É
promessa
de
vida
Это
обещание
жизни
No
teu
coração
В
сердце
твоем
Com
esse
que
eu
vou
С
этим
я
и
буду
Sambar
até,
cair
no
chão
Sambar
до,
упасть
на
землю
Com
esse
que
eu
vou
С
этим
я
и
буду
Desabafar
na
multidão
Вентиляционные
в
толпе
Se
ninguém
se
animar
Если
никто
не
оживить
Eu
vou
quebrar
meu
tamborim
Я
буду
ломать
мой
бубен
Mas
se
a
turma
gostar
Но
если
в
классе
нравится
Vai
ser
pra
mim
Будет
мне,
É
com
esse
que
eu
vou
С
этим
я
и
буду
Sambar
até,
cair
no
chão
Sambar
до,
упасть
на
землю
É
com
esse
que
eu
vou
С
этим
я
и
буду
Desabafar
na
multidão
Вентиляционные
в
толпе
Se
ninguém
se
animar
Если
никто
не
оживить
Eu
vou
quebrar
meu
tamborim
Я
буду
ломать
мой
бубен
Mas
se
a
turma
gostar
Но
если
в
классе
нравится
Vai
ser
pra
mim
Будет
мне,
O
ronca,
ronca
da
cuíca
В
храпит,
храпит
da
cuíca
Gente
pobre,
gente
rica
Нас,
бедных,
богатых
людей
Deputado,
senador
Депутат,
сенатор
Quebra,
quebra
Обертывания,
обертывания
Eu
quero
ver
uma
cabrocha
boa
Я
хочу
увидеть
cabrocha
boa
No
piano
dá
patroa
На
фортепиано
дает
работодатель
Batucando,
é
com
esse
que
eu
vou
Били
в
барабаны,
с
этим
я
и
буду
O
quebra,
quebra
Игры,
головоломки
Que
eu
quero
ver
boa
Что
я
хочу
видеть
хорошее
No
piano
dá
patroa
На
фортепиано
дает
работодатель
É
com
esse
que
eu
vou
С
этим
я
и
буду
É
com
esse
que
eu
vou
С
этим
я
и
буду
Sambar
até,
cair
no
chão
Sambar
до,
упасть
на
землю
Desabafar
na
multidão
Вентиляционные
в
толпе
O
meu
peito
percebeu
В
моей
груди
заметил,
Que
o
mar
é
uma
gota
Что
море-это
капля
Comparado
ao
pranto
meu
По
сравнению
с
плач
мой
Fique
certa
Остановитесь
на
определенной
Quando
o
nosso
amor
esperto
Когда
наша
любовь
умный
Logo
o
Sol
se
desespera
Вскоре
Солнце
уже
отчаялась
E
se
esconde
lá
na
serra
И
прячется
там,
в
горах
O
que
é
meu
não
se
divide
Что
мое,
не
делит
Nem
tão
pouco
se
admite
Не
так
мало,
если
признает,
Quem
do
nosso
amor
duvide
Кто
нашей
любви
сомневайтесь
Se
arrisca
no
palpite
Если
предприятие
в
предположение
Que
o
nosso
amor
existe
Что
наша
любовь
существует
Forte
ou
fraco
Сильный
или
слабый
Alegre
ou
triste
Веселые
или
грустные
Ma,
o
mada,
o
Madalena
Ма,
я
найду,
Магдалина
O
madale
le
le
le
le
le
В
madale
le
le
le
le
le
O
madale
le
le
le
le
le
В
madale
le
le
le
le
le
O
mada,
mada,
mada,
madale
le
le
le
le
le
В
мада,
мада,
мада,
madale
le
le
le
le
le
O
mada,
o
madale,
o
madale
le
le
le
le
le
В
мада,
madale,
madale
le
le
le
le
le
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim, Ivan Lins, Pedro Caetano, Ronaldo Monteiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.