Текст и перевод песни Alexandre Pires - Você Virou Saudade (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
virou
razão,
virou
paixão,
virou
prazer
Вы
превратили
причина,
оказалось
страсти,
оказалось
удовольствие
Me
trouxe
toda
a
ilusão
me
convidando
pra
viver
Мне
принесли
все
иллюзии
меня
приглашали
жить
Viver
a
sua
vida
junto
com
a
minha
vida
Жить
свою
жизнь
вместе
с
моей
жизни
Numa
estrada
colorida
muito
amor
pra
fazer
На
дороге
очень
красочные
любовь
мне
сделать
Eu
fui
me
envolvendo,
me
entregando
sem
sentir
Я
с
участием,
вручая
мне
не
чувствовать
себя
Aos
poucos
fui
acreditando
nas
promessas
que
ouvi
Постепенно
я
веря
в
обещания,
которые
я
слышал
Nosso
amor
era
perfeito,
fonte
pura
cristalina
Наша
любовь
была
совершенной,
кристально
чистый
источник
Explodia
adrenalina,
coisa
igual
eu
nunca
vi
Explodia
адреналин,
что-либо
подобное
я
никогда
не
видел
Era
noite,
era
dia,
era
tudo
maravilha
Была
ночь,
был
день,
было
все
чудо
A
gente
seguia
a
trilha
do
amor
e
do
prazer
Мы
за
след
любви
и
удовольствия
Lua
cheia,
noite
clara,
na
garagem
ou
na
sala
Полнолуние,
ночь
светлая,
в
гараже
или
в
комнате
Sempre
ouço
sua
fala
me
pedindo
pra
fazer
Всегда
слышу
его
речи
мне
просить,
чтобы
это
сделать
Amor
sem
preconceito,
sem
lado
errado
ou
direito
Любовь
без
предрассудков,
без
изнаночной
стороне
или
право
Soluçando
no
meu
peito,
delirando
de
emoção
Рыдая
на
моей
груди,
бред
эмоций
Agora
vem
me
dizer
que
é
melhor
eu
te
esquecer
Теперь
приходит
сказать
мне,
что
мне
лучше
забыть
тебя
Que
meu
amor
pra
você
foi
uma
simples
curtição
Моя
любовь
для
тебя
была
просто
повеселимся
Me
diz
o
que
é
que
eu
faço
com
essa
solidão
Говорит
мне,
что
я
делаю
с
этим
одиночество
Tentei
te
esquecer
briguei
com
o
coração
Я
пытался
забыть
тебя
делать
...
с
сердцем
Foi
tudo
inútil,
é
bobagem
insistir
Все
было
бесполезно,
глупо
настаивать
на
том,
O
meu
coração
quer
você
aqui
Мое
сердце
хочет,
чтобы
вы
здесь
Me
diz,
me
diz,
me
diz
o
que
é
que
eu
faço
com
essa
solidão
Говорит
мне,
говорит
мне,
говорит
мне,
что
я
делаю
с
этим
одиночество
Tentei
te
esquecer
briguei
com
o
coração
Я
пытался
забыть
тебя
делать
...
с
сердцем
Foi
tudo
inútil,
é
bobagem
insistir
Все
было
бесполезно,
глупо
настаивать
на
том,
O
meu
coração
quer
você
aqui
Мое
сердце
хочет,
чтобы
вы
здесь
Você
virou
razão,
virou
paixão,
virou
prazer
Вы
превратили
причина,
оказалось
страсти,
оказалось
удовольствие
Me
trouxe
toda
a
ilusão
me
convidando
pra
viver
Мне
принесли
все
иллюзии
меня
приглашали
жить
Viver
a
sua
vida
junto
com
a
minha
vida
Жить
свою
жизнь
вместе
с
моей
жизни
Numa
estrada
colorida
muito
amor
pra
fazer
На
дороге
очень
красочные
любовь
мне
сделать
Eu
fui
me
envolvendo,
me
entregando
sem
sentir
Я
с
участием,
вручая
мне
не
чувствовать
себя
Aos
poucos
fui
acreditando
nas
promessas
que
ouvi
Постепенно
я
веря
в
обещания,
которые
я
слышал
Nosso
amor
era
perfeito,
fonte
pura
cristalina
Наша
любовь
была
совершенной,
кристально
чистый
источник
Explodia
adrenalina,
coisa
igual
eu
nunca
vi
Explodia
адреналин,
что-либо
подобное
я
никогда
не
видел
Era
noite,
era
dia,
era
tudo
maravilha
Была
ночь,
был
день,
было
все
чудо
A
gente
seguia
a
trilha
do
amor
e
do
prazer
Мы
за
след
любви
и
удовольствия
Lua
cheia,
noite
clara,
na
garagem
ou
na
sala
Полнолуние,
ночь
светлая,
в
гараже
или
в
комнате
Sempre
ouço
sua
fala
me
pedindo
pra
fazer
Всегда
слышу
его
речи
мне
просить,
чтобы
это
сделать
Amor
sem
preconceito,
sem
lado
errado
ou
direito
Любовь
без
предрассудков,
без
изнаночной
стороне
или
право
Soluçando
no
meu
peito,
delirando
de
emoção
Рыдая
на
моей
груди,
бред
эмоций
Agora
vem
me
dizer
que
é
melhor
eu
te
esquecer
Теперь
приходит
сказать
мне,
что
мне
лучше
забыть
тебя
Que
meu
amor
pra
você
foi
uma
simples
curtição
Моя
любовь
для
тебя
была
просто
повеселимся
Me
diz
o
que
é
que
eu
faço
com
essa
solidão
Говорит
мне,
что
я
делаю
с
этим
одиночество
Tentei
te
esquecer
briguei
com
o
coração
Я
пытался
забыть
тебя
делать
...
с
сердцем
Foi
tudo
inútil,
é
bobagem
insistir
Все
было
бесполезно,
глупо
настаивать
на
том,
O
meu
coração
quer
você
aqui
Мое
сердце
хочет,
чтобы
вы
здесь
Me
diz,
me
diz,
me
diz
o
que
é
que
eu
faço
com
essa
solidão
Говорит
мне,
говорит
мне,
говорит
мне,
что
я
делаю
с
этим
одиночество
Tentei
te
esquecer
briguei
com
o
coração
Я
пытался
забыть
тебя
делать
...
с
сердцем
Foi
tudo
inútil,
é
bobagem
insistir
Все
было
бесполезно,
глупо
настаивать
на
том,
O
meu
coração
quer
você
aqui
Мое
сердце
хочет,
чтобы
вы
здесь
Me
diz,
me
diz,
me
diz
o
que
é
que
eu
faço
com
essa
solidão
Говорит
мне,
говорит
мне,
говорит
мне,
что
я
делаю
с
этим
одиночество
Tentei
te
esquecer
briguei
com
o
coração
Я
пытался
забыть
тебя
делать
...
с
сердцем
Foi
tudo
inútil,
é
bobagem
insistir
Все
было
бесполезно,
глупо
настаивать
на
том,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pinochio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.