Alexandre Poulin - Contrebande - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alexandre Poulin - Contrebande




Contrebande
Smuggled Light
Entre ceux qui dorment debout et ceux qui rêvent éveillés
Between those who sleep standing and those who dream awake
Des fois j'voudrais mettre bout à bout, tout c'que j'ai vu, c'que j'ai touché
Sometimes I want to piece together everything I've seen, everything I've touched
Entre mes rêves de superstar et mon enfance en Super 8
Between my superstar dreams and my Super 8 childhood
J'ai déjà vu des étoiles noires qui veulent la fin du monde plus vite
I've already seen black stars that want the end of the world sooner
(Hou, hou) Penses-tu qu'on peut ensemble
(Whoa, whoa) Do you think we can together
Faire d'la lumière de contrebande?
Make some smuggled light?
Je veux croire en la beauté du monde mais des fois j'ai peur pour ma fille
I want to believe in the beauty of the world but sometimes I'm afraid for my daughter
Des fous, des méchants pis des monstres qui existent pour vrai derrière la vitre
Crazy people, bad guys, and monsters that really exist behind the glass
C'est fou pareil, c'est pas disable de grandir dans un monde jetable
It's crazy all the same, it's not okay to grow up in a disposable world
J'veux pas lui dire comme j'ai la chienne du noir dans la nature humaine
I don't want to tell her how scared I am of the darkness in human nature
(Hou, hou) Penses-tu qu'on peut ensemble
(Whoa, whoa) Do you think we can together
Faire d'la lumière de contrebande?
Make some smuggled light?
(Hou, hou) Penses-tu qu'on peut ensemble
(Whoa, whoa) Do you think we can together
Faire que le noir trouve jamais sa chambre?
Make sure the darkness never finds its room?
Je laisse aux humains les plus tristes, les discours sombres et pessimistes
I leave to the saddest humans, the dark and pessimistic speeches
Je leur laisse les histoires de peur, c'est faux que Terre vient de terreur
I leave them the stories of fear, it's false that Earth comes from terror
Penses-tu qu'on peut ensemble
Do you think we can together
Faire d'la lumière de contrebande?
Make some smuggled light?
(Hou, hou) Penses-tu qu'on peut ensemble
(Whoa, whoa) Do you think we can together
Faire plus de lumière que de cendre?
Make more light than ash?
Si je me perds dans les heures sombres, cherchant mon souffle et mon élan
If I get lost in the dark hours, searching for my breath and my momentum
Pourrais-tu retrouver mon ombre et ma lumière en filaments?
Could you find my shadow and my light in filaments?
Et si jamais tu perdais pied, je glisserai ma main dans la tienne
And if you ever lose your footing, I'll slip my hand into yours
J'te f'rai du feu pis du café, j'veux croire en la nature humaine
I'll make you fire and coffee, I want to believe in human nature
(Hou, hou) Penses-tu qu'on peut ensemble
(Whoa, whoa) Do you think we can together
Faire d'la lumière de contrebande?
Make some smuggled light?
(Hou, hou) Penses-tu qu'on peut ensemble
(Whoa, whoa) Do you think we can together
Faire plus de lumière que de cendre?
Make more light than ash?
Faire que le noir trouve jamais sa chambre?
Make sure the darkness never finds its room?





Авторы: Alexandre Poulin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.