Текст и перевод песни Alexandre Poulin - Le ciel où je me terre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le ciel où je me terre
The Sky Where I Take Shelter
Ce
soir
la
lune
n'fais
pas
de
quartier
Tonight
the
moon
gives
no
quarter
Faites
l'arrêt
comme
un
bonjour
It
stops
like
a
hello
Les
étoiles
bourrées,
explosés
The
stars,
drunk,
exploded
Qu'on
en
ferait
encore
le
tour
That
we'd
go
around
again
C'est
comme
croissait
un
ange
It's
like
an
angel
growing
Au
milieu
du
graphique
In
the
middle
of
the
graph
C'est
quoi
la
suite?
What's
next?
C'est
quoi
les
sens?
What's
the
meaning?
C'est
quoi
ton
genre
de
musique?
What's
your
kind
of
music?
On
se
connait
pas
depuis
longtemps
We
haven't
known
each
other
long
Mais
même
ton
ombre
fait
de
la
lumière
But
even
your
shadow
makes
light
Quand
ma
couleur,
vire
noir
et
blanc
When
my
color
turns
black
and
white
(Quand
ma
couleur,
vire
noir
et
blanc)
(When
my
color
turns
black
and
white)
C'est
toi
le
ciel
où
je
me
terre
You're
the
sky
where
I
take
shelter
Le
cœur,
terrain
de
jeu
The
heart,
a
playground
Mais
les
idées
en
fête
foraine
But
the
ideas,
a
carnival
Des
brunes
mer
lumineux
Luminous
brown
seas
Pour
ces
sous-marrain
c'est
capital
For
these
mermaids,
it's
crucial
Je
parie,
(guéri
ou
touché)
I
bet,
(healed
or
touched)
Que
tu
te
laisses
des
filons
de
chances
That
you
leave
yourself
veins
of
chance
C'est
quoi
ton
signe
What's
your
sign?
Si
tu
es
digne?
Are
you
worthy?
C'est
quoi
ton
genre
de
vacances?
What's
your
kind
of
vacation?
On
se
connait
pas
depuis
longtemps
We
haven't
known
each
other
long
Mais
tout
ton
ombre
fait
de
la
lumiere
But
all
your
shadow
makes
light
Quand
ma
couleur,
vire,
noir
et
blanc
When
my
color
turns
black
and
white
(Quand
ma
couleur
est
noir
et
blanc)
(When
my
color
is
black
and
white)
C'est
toi
le
ciel
où
je
me
terre
You're
the
sky
where
I
take
shelter
Et
dans
tes
Levi's
501
And
in
your
Levi's
501
Et
puis
ton
vieux
t-shirt
d'Elvis
And
your
old
Elvis
t-shirt
La
suite
du
monde
et
ton
parfum
The
rest
of
the
world
and
your
perfume
J'ai
les
yeux
brillants
comme
au
cirque
My
eyes
shine
like
at
the
circus
Au
besoin
d'être
Einstein
pour
voir
No
need
to
be
Einstein
to
see
Que
telle
effet
d'une
banque
That
like
the
effect
of
a
shooting
star
Je
m'étourdis
puisque
le
monde
chante
I'm
dizzy
because
the
world
is
singing
Cesserais-tu
du
toile
au
bout
du
monde
Would
you
stop
at
the
edge
of
the
world
Ce
soir
la
lune
n'fais
pas
de
quartier
Tonight
the
moon
gives
no
quarter
Avec
l'rayons
aux
alentours
With
its
rays
all
around
C'est
quoi
ton
but?
C'est
quoi
l'idée?
What's
your
goal?
What's
the
idea?
Cette
histoire
est
le
grand
amour
This
story
is
true
love
On
se
connait
juste
depuis
cette
nuit
We've
only
known
each
other
since
tonight
Mais
y
a
pas
d'étoiles
sans
univers
But
there
are
no
stars
without
a
universe
Veux-tu
qu'on
se
voie
demain
aussi?
Do
you
want
to
see
each
other
tomorrow
too?
Le
monde
est
fou
sans
ta
lumière
The
world
is
crazy
without
your
light
Veux-tu
rester
une
autre
nuit?
Do
you
want
to
stay
another
night?
(Veux-tu
rester
une
autre
nuit?)
(Do
you
want
to
stay
another
night?)
Je
serais
ton
ciel
et
toi
ma
terre
I'll
be
your
sky
and
you'll
be
my
earth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Poulin Alexandre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.