Текст и перевод песни Alexandre Poulin - Le déluge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Après
toi
le
déluge
After
you,
the
deluge
Après
nous
presque
rien
After
us,
almost
nothing
Même
pas
le
semblant
d'un
refuge
Not
even
the
semblance
of
a
refuge
Le
camp
de
base
et
puis,
la
fin
Base
camp,
and
then,
the
end
Après
ta
peau
l'apocalypse
After
your
skin,
the
apocalypse
Tatouages
et
cicatrices
Tattoos
and
scars
T'as
mis
mon
cœur
dans
tes
affaires
You
took
my
heart
with
your
belongings
Quand
t'es
rentrée
en
Angleterre
When
you
went
back
to
England
Alors
j'ai
mis
un
cœur
usé
So
I
got
a
worn-out
heart
Trouvé
dans
une
vente
de
garage
Found
at
a
garage
sale
Un
vieux
cœur
usagé
An
old,
used
heart
D'un
marin
qui
a
fait
naufrage
From
a
sailor
who
was
shipwrecked
Et
sa
veuve
qui
vend
son
bazar
And
his
widow,
selling
his
stuff
Gardait
ce
cœur
de
puis
ce
temps
Had
kept
this
heart
since
that
time
Me
l'a
vendu
pour
deux
dollars
Sold
it
to
me
for
two
dollars
Et
quelques
gouttes
de
mon
sang
And
a
few
drops
of
my
blood
J'ai
souvenir
de
toute
sa
vie
I
remember
his
whole
life
C'est
puissant
la
mémoire
du
cœur
The
heart's
memory
is
powerful
C'est
pas
des
mots,
plus
un
senti
It's
not
words,
more
a
feeling
Ça
fait
bizarre
mais
j'ai
pas
peur
It's
strange,
but
I'm
not
afraid
Je
sais
les
vents
et
les
courants
I
know
the
winds
and
the
currents
L'étoile
polaire
et
les
sextants
The
North
Star
and
the
sextants
Je
vois
même
la
maison
de
son
enfance
I
even
see
his
childhood
home
Derrière
laquelle
y'a
une
grange
Behind
which
there's
a
barn
Là
ça
fait
des
jours
que
je
marche
Now,
I've
been
walking
for
days
Comme
attiré
par
cet
endroit
As
if
drawn
to
this
place
Je
ne
sais
pas
ce
qui
s'y
cache
I
don't
know
what's
hidden
there
Mais
mon
cœur
sais
où
il
s'en
va
But
my
heart
knows
where
it's
going
D'ailleurs
au
bout
du
septième
jour
Moreover,
at
the
end
of
the
seventh
day
J'ai
vu
la
maison
et
la
cour
I
saw
the
house
and
the
yard
Je
marche
lentement
vers
l'atelier
I
walk
slowly
towards
the
workshop
Je
sais
même
où
est
cachée
la
clé
I
even
know
where
the
key
is
hidden
Et
j'ai
trouvé
dans
ce
hangar
And
I
found
in
this
shed
Un
grand
voilier
en
acajou
A
large
mahogany
sailboat
C'est
clair
que
c'est
pas
un
hasard
It's
clearly
not
a
coincidence
Y'a
ton
nom
d'écrit
à
sa
proue
Your
name
is
written
on
its
bow
Donc
dès
demain
je
prend
la
mer
So
tomorrow
I'm
taking
to
the
sea
Et
j'te
rejoins
en
Angleterre
And
I'll
join
you
in
England
Sans
déluge
pas
assez
d'eau
Without
a
deluge,
not
enough
water
Pour
naviguer
jusqu'à
ta
peau
To
sail
to
your
shores
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.