Текст и перевод песни Alexandre Poulin - Néon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'pas
encore
guéri
я
еще
не
вылечился
Mon
cœur
fait
à
sa
tête
Мое
сердце
делает
то,
что
ему
нравится
Et
laisse
des
débris
И
оставляет
мусор
Depuis
des
kilomètres
За
мили
J'prendrais
des
cachets
d'endorphine
Я
бы
принял
таблетки
эндорфина
Si
ça
consolait
ma
misère
Если
бы
это
утешило
мое
горе
Mais
le
temps
sur
sa
ligne
Но
время
на
своей
линии
Fait
des
cercles
polaires
Сделать
полярные
круги
De
l'Iowa
à
Hawaï
От
Айовы
до
Гавайев
De
l'Idaho
à
Omaha
Из
Айдахо
в
Омаху
J'ai
beau
voir
du
pays
я
вижу
страну
Mais
rien
à
faire
je
n'oublie
pas
Но
нечего
делать,
я
не
забываю
Non
je
m'en
remettrai
pas
Нет,
я
не
поправлюсь
Pas
dans
cette
vie-là
Не
в
этой
жизни
J'pas
encore
guéri
я
еще
не
вылечился
Toujours
mes
pensées
qui
s'entêtent
Всегда
мои
упрямые
мысли
À
vouloir
s'inventer
la
vie
Желание
изобретать
жизнь
D'un
enfant
qui
aura
plus
de
fête
Из
ребенка,
у
которого
будет
больше
вечеринки
Connaissais-tu
le
chemin
par
cœur
Ты
знал
дорогу
наизусть
Entre
mes
bras
et
le
paradis?
Между
моими
руками
и
раем?
T'sais
tu
seras
toujours
mon
p'tit
cœur
Ты
знаешь,
что
всегда
будешь
моим
маленьким
сердцем
Même
si
le
mien
bat
plus
depuis
Хотя
мой
не
бьется
с
тех
пор
Non
je
m'en
remettrai
pas
Нет,
я
не
поправлюсь
Pas
dans
cette
vie-là
Не
в
этой
жизни
Si
je
m'en
remettais
pas
Если
бы
я
не
выздоровел
Pas
dans
cette
vie-là
Не
в
этой
жизни
Y'a
même
des
fois
Есть
даже
времена
J'nous
voit
encore
à
trois
Я
все
еще
вижу
нас
в
три
J'ai
l'âme
qui
flash
néon
У
меня
есть
душа,
которая
вспыхивает
неоном
Chaque
fois
que
j'entends
ton
nom
Каждый
раз,
когда
я
слышу
твое
имя
Si
je
m'en
remettais
pas
Если
бы
я
не
выздоровел
Pas
dans
cette
vie-là
Не
в
этой
жизни
Si
je
m'en
remettais
pas
Если
бы
я
не
выздоровел
Pas
dans
cette
vie-là
Не
в
этой
жизни
Pas
sans
toi,
pas
sans
toi,
pas
sans
toi
Не
без
тебя,
не
без
тебя,
не
без
тебя
J'pas
encore
guéri
я
еще
не
вылечился
Mais
y'a
quelque
chose
dans
l'air
Но
что-то
есть
в
воздухе
Même
que
des
fois
je
t'entends
qui
dit
Даже
иногда
я
слышу,
как
ты
говоришь
Que
je
serai
quand
même
toujours
ton
père
Что
я
все
еще
буду
твоим
отцом
Là
y'a
la
nuit
qui
va
s'éteindre
Есть
ночь,
которая
умрет
Le
jour
qui
va
s'étendre
День,
который
растянется
J'vais
rentrer
aimer
ta
mère
Я
иду
домой,
чтобы
любить
твою
мать
Souhaitant
une
autre
vie
dans
son
ventre
Желая
другой
жизни
в
ее
утробе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Poulin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.