Текст и перевод песни Alexandre Poulin - Qui on devient
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui on devient
Кем мы становимся
Qui
on
devient
Кем
мы
становимся
(Alexandre
Poulin
/ Alexandre
Poulin)
(Александр
Пулен
/ Александр
Пулен)
Ce
soir,
j'prends
l'large
par
en
d'dans
Сегодня
вечером
я
ухожу
в
себя,
Sans
trop
savoir
par
où
aller
Не
зная,
куда
идти.
C'est
juste
bon
de
prendre
mon
temps
Просто
хорошо
не
торопиться,
Pis
de
voir
les
yeux
fermés
И
видеть
с
закрытыми
глазами.
Ça
fait
tellement
longtemps
Так
давно
Que
j'ai
pas
écrit
pour
vrai
Я
по-настоящему
не
писал,
Que
l'encre
noire
sur
le
papier
blanc
Чтобы
черные
чернила
на
белой
бумаге
A
pas
dessiné
mon
portrait,
mon
portrait
Нарисовали
мой
портрет,
мой
портрет.
J'ai
compris
qu'une
vie
c'est
rien
Я
понял,
что
жизнь
— ничто,
Mais
que
rien
ne
vaut
une
vie
Но
ничто
не
стоит
жизни.
Qu'à
trop
m'en
faire
pour
demain
Что
слишком
заботясь
о
завтрашнем
дне,
J'oublie
d'profiter
d'aujourd'hui
Я
забываю
наслаждаться
сегодняшним.
N'empêche
que
c'est
facile
à
dire
Тем
не
менее,
это
легко
сказать,
Pas
mal
plus
dur
à
croire
Гораздо
труднее
поверить,
Quand
mon
rêve
tient
plus
qu'à
un
fil
Когда
моя
мечта
висит
на
волоске,
Pis
qu'le
fil
m'entraîne
dans
le
noir,
dans
le
noir
И
эта
нить
увлекает
меня
во
тьму,
во
тьму.
Plus
j'comprends,
moins
je
sais
Чем
больше
я
понимаю,
тем
меньше
я
знаю,
Plus
je
sais
moins
que
rien
Чем
больше
я
знаю,
тем
меньше,
чем
ничего.
Est-ce
qu'on
devient
qui
on
est
Мы
становимся
теми,
кто
мы
есть,
Ou
si
on
est
qui
on
devient?
Или
мы
те,
кем
мы
становимся?
J'me
souviens
clairement
encore
Я
до
сих
пор
ясно
помню
De
mes
rêves
de
ti-cul
Мои
детские
мечты,
Du
son
de
ma
première
guitare
Звук
моей
первой
гитары,
D'la
toute
première
fois
où
j't'ai
vue
Первый
раз,
когда
я
увидел
тебя.
J'ai
lu
qu'c'est
pas
c'que
tu
ramasses
Я
читал,
что
дело
не
в
том,
что
ты
собираешь,
Mais
ben
plus
c'que
tu
répands
А
в
том,
что
ты
отдаешь.
Le
jour
où
tu
trépasses
В
день,
когда
ты
уйдешь,
Qui
compte
le
plus
pour
ton
bilan
Что
важнее
всего
в
твоем
наследии?
J'vois
ben
qu'les
souvenirs
du
passé
Я
вижу,
что
воспоминания
о
прошлом
Se
revivent
juste
en
noir
et
blanc
Возрождаются
только
в
черно-белом
цвете,
Qu'les
grains
qui
coulent
du
sablier
Что
песчинки,
сыплющиеся
из
песочных
часов,
Vont
m'enterrer
avec
le
temps,
avec
le
temps
Похоронят
меня
со
временем,
со
временем.
Plus
j'comprends,
moins
je
sais
Чем
больше
я
понимаю,
тем
меньше
я
знаю,
Plus
je
sais
moins
que
rien
Чем
больше
я
знаю,
тем
меньше,
чем
ничего.
Est-ce
qu'on
devient
qui
on
est
Мы
становимся
теми,
кто
мы
есть,
Ou
si
on
est
qui
on
devient?
Или
мы
те,
кем
мы
становимся?
J'veux
pas
qu'la
taille
de
mon
bonheur
Я
не
хочу,
чтобы
размер
моего
счастья
Devienne
un
jour
proportionnelle
Когда-нибудь
стал
пропорционален
À
l'apparat
ou
la
grosseur
Внешнему
виду
или
размеру
De
ma
maison
pis
de
mes
bébelles
Моего
дома
и
моих
безделушек.
Moi,
j'me
dis
que
quand
j'serai
vieux
Я
думаю,
что
когда
я
буду
старым
Pis
que
j'me
r'gard'rai
dans
l'miroir
И
посмотрю
на
себя
в
зеркало,
Toutes
mes
rides
autour
des
yeux
Все
мои
морщины
вокруг
глаз
Raconteront
mieux
que
moi
mon
histoire,
mon
histoire
Расскажут
мою
историю
лучше
меня,
мою
историю.
Malgré
tous
mes
constats
Несмотря
на
все
мои
наблюдения,
Malgré
tous
mes
bilans
Несмотря
на
все
мои
выводы,
Malgré
c'que
je
sais
que
j'savais
pas
Несмотря
на
то,
что
я
знаю,
чего
я
не
знал,
Malgré
mon
premier
ch'veu
blanc
Несмотря
на
мой
первый
седой
волос.
Plus
j'comprends,
moins
je
sais
Чем
больше
я
понимаю,
тем
меньше
я
знаю,
Plus
je
sais
moins
que
rien
Чем
больше
я
знаю,
тем
меньше,
чем
ничего.
Est-ce
qu'on
devient
qui
on
est
Мы
становимся
теми,
кто
мы
есть,
Ou
si
on
est
qui
on
devient?
Или
мы
те,
кем
мы
становимся?
Qui
on
devient
Кем
мы
становимся
Qui
on
devient
Кем
мы
становимся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.