Текст и перевод песни Alexandre Poulin - Souffler sur les braises - Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souffler sur les braises - Edit
Раздувая угли - Редакция
Entre
les
têtes
en
gigues
Среди
голов
в
круговерти
Et
les
coeurs
à
l'âge
avare
И
сердец
в
скупом
возрасте
Les
jours
que
je
gaspille
Дни,
что
я
растрачиваю,
Ils
ne
reviendront
pas
Они
не
вернутся
назад.
Entre
le
bonheur
des
autres
Между
счастьем
других
Et
pis
les
nuages
dans
ma
cour
И
тучами
в
моем
дворе
J'veux
pas
savoir
à
qui
la
faute
Я
не
хочу
знать,
чья
вина,
J'veux
juste
que
ce
soit
mon
tour
Я
просто
хочу,
чтобы
пришла
моя
очередь.
J'veux
de
la
vie
en
direct
pas
juste
derrière
mes
paupières
Хочу
жизни
в
прямом
эфире,
не
только
за
веками,
J'veux
de
la
lumière
de
comète
pour
réchauffer
l'hiver
Хочу
света
кометы,
чтобы
согреть
зиму,
J'veux
rire
à
en
pleurer
et
puis
pleurer
de
rire
Хочу
смеяться
до
слез,
а
потом
плакать
от
смеха,
Me
croire
arrivé,
pour
encore
repartir
Поверить,
что
пришел,
чтобы
снова
уйти.
J'veux
des
yeux
étincelles,
de
la
musique
sur
la
langue
Хочу
глаза-искры,
музыку
на
языке,
Je
veux
décorer
le
réel,
pour
qu'enfin
il
me
ressemble
Хочу
украсить
реальность,
чтобы
она
наконец
стала
похожа
на
меня,
Puisque
le
vie
nous
tue,
chaque
jour
à
petite
dose
Ведь
жизнь
убивает
нас
каждый
день
понемногу,
Non
c'est
clair
je
ne
veux
plus,
de
prison
monochrome
Нет,
ясно,
я
больше
не
хочу
монохромной
тюрьмы.
J'embrasse
l'ivresse,
sans
gêne
sur
la
bouche
Я
целую
опьянение,
не
стесняясь,
в
губы
Et
puis
je
mords
le
temps
qui
reste,
puisqu'il
est
à
mes
trousses
И
кусаю
оставшееся
время,
ведь
оно
по
пятам
за
мной,
Non
je
n'ai
plus
peur,
des
histoires
qu'on
raconte
Нет,
я
больше
не
боюсь
историй,
которые
рассказывают,
S'il
existe
le
vrai
malheur,
qu'il
vienne,
nous
ferons
nos
comptes
Если
существует
настоящее
несчастье,
пусть
оно
придет,
мы
сведем
счеты.
J'veux
de
la
peine
en
dormance
et
des
souvenirs
en
continus
Хочу,
чтобы
боль
дремала,
а
воспоминания
лились
рекой,
J'veux
marcher
comme
d'autre
dansent,
me
retrouver
à
corps
perdu
Хочу
ходить,
как
другие
танцуют,
потерять
себя
без
остатка,
La
pénombre
dans
ma
tête,
ne
manque
qu'à
éclater
Полумрак
в
моей
голове
только
и
ждет,
чтобы
взорваться,
Je
lui
promet
des
jours
de
fête
et
du
bonheur
à
emporter
Я
обещаю
ему
праздничные
дни
и
счастье
на
вынос.
Alors
je
souffle
sur
les
braises
Так
что
я
раздуваю
угли,
Pour
que
le
noir
se
consume
Чтобы
чернота
сгорела,
Que
la
lumière
me
bouscule
Чтобы
свет
толкнул
меня,
Et
qu'elle
éclaire
И
чтобы
он
осветил
Tous
ceux
qui
s'allument
Всех,
кто
загорается.
J'ai
la
tête
en
gigue,
У
меня
голова
кружится,
Et
puis
le
coeur
à
l'âge
avare
А
сердце
в
скупом
возрасте,
Les
sourires
se
distillent
Улыбки
разливаются
Sur
les
visages
devant
moi
По
лицам
передо
мной.
Entre
maintenant
et
demain,
y'a
tant
d'éternité
Между
сейчас
и
завтра
— целая
вечность,
Je
tiens
le
bonheur
par
la
main,
et
je
ne
vais
plus
l'échapper
Я
держу
счастье
за
руку
и
больше
не
отпущу
его.
Demain
à
mon
réveil,
je
serai
rendu
vieux
Завтра,
когда
проснусь,
я
буду
уже
старым,
En
attendant
le
jour
se
lève,
et
brille
à
m'allumer
les
yeux
А
пока
день
встает
и
сияет,
зажигая
мои
глаза.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.