Alexandre Poulin - Une lumière allumée - перевод текста песни на немецкий

Une lumière allumée - Alexandre Poulinперевод на немецкий




Une lumière allumée
Ein eingeschaltetes Licht
je suis amoureux pour le reste de ma vie
Ich bin für den Rest meines Lebens verliebt
je suis deux par deux et souvent seul aussi
Ich bin paarweise und oft auch allein
je suis à l'envers dans tous les sens
Ich bin verkehrt herum, in jeder Hinsicht
je suis le vent d'hiver au milieu de ta chambre
Ich bin der Winterwind mitten in deinem Zimmer
je suis sans doute unique donc je suis sans pareils
Ich bin zweifellos einzigartig, also ohnegleichen
je suis un route multiple faite en petite gravelle
Ich bin ein viel befahrener Weg aus kleinen Kieselsteinen
je suis en équilibre sur le fil de ma vie
Ich balanciere auf dem Faden meines Lebens
je suis tel que brit de tout ce que j'ai écris
Ich bin so, wie alles erstrahlt, was ich geschrieben habe
mais je suis
aber ich bin
je suis juste un homme dans une marée d'humains
Ich bin nur ein Mann in einer Flut von Menschen
je suis la somme d'amour et de chromosomes
Ich bin die Summe aus Liebe und Chromosomen
je suis
Ich bin
je suis
Ich bin
je suis propriétaire d'une terre qui est pas à vendre
Ich bin Besitzer eines Landes, das nicht zu verkaufen ist
j'suis tout sauf millionaire je n'ai que du petit change
Ich bin alles andere als Millionär, ich habe nur Kleingeld
je suis tout ce qu'on pense et on pense beaucoup
Ich bin alles, was man denkt, und man denkt viel
j'suis Amérique et France tout ça mis bout à bout
Ich bin Amerika und Frankreich, alles zusammengefügt
je suis harfang des neiges
Ich bin eine Schnee-Eule
je suis fleur de chierdée
Ich bin eine Distelblüte
je suis le? d'un pays juste à moi
Ich bin das ? eines Landes, das nur mir gehört
je suis
Ich bin
je suis un voyage en pays étranger
Ich bin eine Reise in ein fremdes Land
je suis le métissage de tout ceux rencontrés
Ich bin die Vermischung all derer, die ich getroffen habe
mais je suis
aber ich bin
je suis
Ich bin
je suis
Ich bin
je suis l'enfant à naître dans le ventre d'une amie
Ich bin das ungeborene Kind im Bauch einer Freundin
je suis tous mes ancêtres et ce qu'ils ont bâti
Ich bin all meine Vorfahren und das, was sie aufgebaut haben
je suis
Ich bin
je suis la mauvaise foi celle qu'on apprend par coeur
Ich bin die Unaufrichtigkeit, die, die man auswendig lernt
je suis le fils d'un roi et d'une dame de coeur
Ich bin der Sohn eines Königs und einer Herzdame
et je suis
und ich bin
je suis de ceux qui tiennent l'avenir dans leurs mains
Ich gehöre zu denen, die die Zukunft in ihren Händen halten
je suis de ceux que Dieu oublie sur le chemin
Ich gehöre zu denen, die Gott auf dem Weg vergisst
et je suis
und ich bin
je suis de ceux qui croient que tout peut arriver
Ich gehöre zu denen, die glauben, dass alles passieren kann
je suis de ceux qui laissent une lumière allumée
Ich gehöre zu denen, die ein Licht eingeschaltet lassen
je suis une lumière allumée
Ich bin ein eingeschaltetes Licht
je suis une lumière allumée
Ich bin ein eingeschaltetes Licht
je suis une lumière allumée
Ich bin ein eingeschaltetes Licht





Авторы: Poulin Alexandre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.