Alexandre - Vida - перевод текста песни на немецкий

Vida - Alexandreперевод на немецкий




Vida
Leben
Nada é igual ao Seu redor
Nichts ist wie in Deiner Nähe
Tudo se faz no Seu olhar
Alles geschieht durch Deinen Blick
Todo o universo se formou no Seu falar
Das ganze Universum entstand durch Dein Wort
Teologia pra explicar ou big bang pra disfarçar
Theologie, um es zu erklären, oder Urknall, um es zu verschleiern
Pode alguém até duvidar sei que um Deus a me guardar
Mag jemand auch zweifeln, ich weiß, dass ein Gott mich behütet
E eu tão pequeno e frágil querendo Sua atenção
Und ich, so klein und zerbrechlich, sehne mich nach Deiner Aufmerksamkeit
No silêncio encontro resposta certa então
In der Stille finde ich dann die richtige Antwort
Dono de toda ciência, sabedoria e poder
Herr aller Wissenschaft, Weisheit und Macht
Oh dá-me de beber da água da fonte da vida
Oh, gib mir zu trinken vom Wasser der Quelle des Lebens
Antes que o ar houvesse Ele era Deus
Bevor die Luft existierte, war Er schon Gott
Se revelou ao seus do crente ao ateu
Er offenbarte sich den Seinen, vom Gläubigen bis zum Atheisten
Ninguém explica Deus
Niemand erklärt Gott
Oh aleluia...
Oh Halleluja...
Nada é igual ao Seu redor
Nichts ist wie in Deiner Nähe
Tudo se faz no Seu olhar
Alles geschieht durch Deinen Blick
O universo se formou no Seu falar
Das Universum entstand durch Dein Wort
Teologia pra explicar ou big bang pra disfarçar
Theologie, um es zu erklären, oder Urknall, um es zu verschleiern
Pode alguém até duvidar sei que um Deus a me guardar
Mag jemand auch zweifeln, ich weiß, dass ein Gott mich behütet
E eu tão pequeno e frágil querendo Sua atenção
Und ich, so klein und zerbrechlich, sehne mich nach Deiner Aufmerksamkeit
No silêncio encontro resposta certa então
In der Stille finde ich dann die richtige Antwort
Dono de toda ciência, sabedoria e poder
Herr aller Wissenschaft, Weisheit und Macht
Oh dá-me de beber da água da fonte da vida
Oh, gib mir zu trinken vom Wasser der Quelle des Lebens
Antes que o ar houvesse Ele era Deus
Bevor die Luft existierte, war Er schon Gott
Se revelou ao seus do Gentio ao Judeu
Er offenbarte sich den Seinen, vom Heiden bis zum Juden
Ninguém explica Deus
Niemand erklärt Gott
Ninguém explica
Niemand erklärt
Ninguém explica Deus
Niemand erklärt Gott
Ninguém explica
Niemand erklärt
Ninguém explica Deus
Niemand erklärt Gott
E se duvida ou se acredita
Und ob man zweifelt oder glaubt
Ninguém explica
Niemand erklärt
Ninguém explica Deus
Niemand erklärt Gott
Ninguém explica
Niemand erklärt
Ninguém explica Deus
Niemand erklärt Gott
Ninguém explica
Niemand erklärt
Ninguém explica Deus
Niemand erklärt Gott
E se duvida ou se acredita
Und ob man zweifelt oder glaubt
Ninguém explica
Niemand erklärt
Ninguém explica Deus
Niemand erklärt Gott
Dono de toda ciência, sabedoria e poder
Herr aller Wissenschaft, Weisheit und Macht
Oh dá-me de beber da água da fonte da vida
Oh, gib mir zu trinken vom Wasser der Quelle des Lebens
Antes que o ar houvesse Ele era Deus
Bevor die Luft existierte, war Er schon Gott
Se revelou ao seus do gentil ao judeu
Er offenbarte sich den Seinen, vom Heiden bis zum Juden
Ninguém explica Deus
Niemand erklärt Gott
Ninguém explica Deus
Niemand erklärt Gott
Ninguém, ninguem explica Deus
Niemand, niemand erklärt Gott






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.