Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consonata
cum
sunt
im
Einklang
wie
ich
bin,
Care
agata
speranta...
das
Hoffnung
ergreift...
Am
fost
ce
am
fost,
Ich
war,
was
ich
war,
Iubire
de
sange
pe
muchie
de
cutit
Liebe
aus
Blut
auf
Messers
Schneide
Si
soare
cu
dinti
und
Sonne
mit
Zähnen
Si
padure
de
gheata...
und
Wald
aus
Eis...
Pete
pe
cer,
Flecken
am
Himmel,
Mari
si
mici
tipatoare,
große
und
kleine,
schreiende,
Astazi
sunt
ciori
heute
sind
sie
Krähen,
Care
pleaca
spre
focul
aprins...
die
zum
brennenden
Feuer
ziehen...
Batute
de
vant,
arse
de
soare,
Vom
Wind
geschlagen,
von
der
Sonne
verbrannt,
Ma
striga
pe
nume,
sau
doar
imi
pare?
rufen
sie
meinen
Namen,
oder
bilde
ich
mir
das
nur
ein?
Ramane
cerul,
Der
Himmel
bleibt,
Iar
petele
negre
s-au
stins...
und
die
schwarzen
Flecken
sind
erloschen...
Tu,
pasare
alba,
Du,
weißer
Vogel,
Alina-ma,
du-ma
departe
tröste
mich,
bring
mich
weit
fort
Spre
tarmul
melanj,
zum
Ufer
der
Melange,
Unde
flori
infloresc
in
stomac,
wo
Blumen
im
Magen
blühen,
Unde-s
cerbi
zburatori,
copaci
vorbitori,
wo
Hirsche
fliegen,
Bäume
sprechen,
Si
motanul
ce
sta
incaltat
pe
un
nor
und
der
Kater,
der
bestiefelt
auf
einer
Wolke
sitzt,
Vagabond...
ein
Vagabund...
Si
m-aduce-n
povesti...
Und
er
entführt
mich
in
Geschichten...
Cum
te
zbati
in
plamani,
wie
du
in
meinen
Lungen
kämpfst,
Prin
vene
curgi,
mai
subtire
ca
ata,
durch
meine
Adern
fließest,
dünner
als
ein
Faden,
Am
fost
si
voi
fi
iubire
nebuna,
ich
war
und
werde
sein,
verrückte
Liebe,
Coapta
la
soare,
purtata
prin
lume...
in
der
Sonne
gereift,
durch
die
Welt
getragen...
Da-mi
mana
ta
Gib
mir
deine
Hand
Si
spune-mi
pe
nume...
und
nenne
mich
beim
Namen...
Te
simt,
te
simt,
te
simt...
Ich
fühle
dich,
ich
fühle
dich,
ich
fühle
dich...
La
la
la
la...
La
la
la
la...
Te
simt,
te
simt,
te
simt...
Ich
fühle
dich,
ich
fühle
dich,
ich
fühle
dich...
La
la
la
la...
La
la
la
la...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandrina Hristov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.