[Alexandros] - Adventure - перевод текста песни на немецкий

Adventure - [Alexandros]перевод на немецкий




Adventure
Abenteuer
Hello, hello, hello つかぬ事を
Hallo, hallo, hallo, eine unverfängliche Frage
Hello, hello, hello 御伺いしますが
Hallo, hallo, hallo, wenn ich fragen darf
Hello, hello, hello 以前どこかで
Hallo, hallo, hallo, haben wir uns nicht irgendwann
Hello, hello, hello お会いしましたか?
Hallo, hallo, hallo, schon einmal getroffen?
雨が降る街の中
In der regennassen Stadt
僕達はどうかしていたのか?
Waren wir nicht ganz bei Sinnen?
どうかしていたんだろう
Wir waren wohl nicht ganz bei Sinnen
Through the night, all through the night
Durch die Nacht, die ganze Nacht
夢中で歌っていた
Sangen wir wie im Rausch
誰も気付かぬ夜中
Mitten in der stillen Nacht
僕達はどうかしていたのか?
Waren wir nicht ganz bei Sinnen?
どうかしていたんだろう
Wir waren wohl nicht ganz bei Sinnen
Through the night, all through the night
Durch die Nacht, die ganze Nacht
夢中で舞っていた
Tanzten wir wie im Rausch
意味のない単語を綴って
Sinnlose Wörter aneinandergereiht
言葉を並べた
Zu Sätzen geformt
あるがままに
Einfach so
あるがままに
Einfach so
誰にも言われずに
Ohne jemandem etwas zu sagen
意味のない音符を伝って
Sinnlosen Noten folgend
旋律奏でた
Eine Melodie erschaffen
ありのままに
Einfach so
ありのままに
Einfach so
風に鳴り響け
Lass sie im Wind erklingen
アリトアラユル問題も
Selbst die unmöglichsten Probleme
タビカサナルそんな困難も
Und scheinbar unüberwindbare Hindernisse
いつだって僕達は
Haben wir immer
言葉の中身を歌ってきた
In unseren Liedern besungen
最大の難題も
Die größten Herausforderungen
しめつけられるような災難も
Und erdrückendes Unglück
いつだって僕達は
Haben wir immer
君の涙を歌ってきた
Deine Tränen besungen
雷が鳴り止んで
Als der Donner verstummte
僕達はどうかしていたのか?
Waren wir nicht ganz bei Sinnen?
どうかしていたんだろう
Wir waren wohl nicht ganz bei Sinnen
Through the night, all through the night
Durch die Nacht, die ganze Nacht
夢中で待っていた
Warteten wir wie im Rausch
誰にでも抱かれてた
In jedermanns Armen
君達はどうかしていたのか?
Wart ihr nicht ganz bei Sinnen?
どうかしていたんだろう
Ihr wart wohl nicht ganz bei Sinnen
Through the night, all through the night
Durch die Nacht, die ganze Nacht
夢中で舞っていた
Tanztet ihr wie im Rausch
意味のないタンゴを踊って
Einen sinnlosen Tango tanzend
ワルツを奏でた
Einen Walzer spielend
あるがままに
Einfach so
あるがままに
Einfach so
言葉を揺らすよに
Die Worte schwingen lassend
意味のない音階伝って
Sinnlosen Tonleitern folgend
旋律奏でた
Eine Melodie erschaffen
ありのままに
Einfach so
ありのままに
Einfach so
さぁ鳴り響け
Nun lass sie erklingen
晴れ渡る8月の
Der klare Augusthimmel
亜麻色に染まった山脈は
Die leinenfarbenen Berge
いつだって僕達の
Spiegeln immer
言葉の中身を映してんだ
Den Inhalt unserer Worte wider
大胆な作戦で
Mit gewagten Plänen
言葉にならないマスタープランで
Und unaussprechlichen Masterplänen
いつだって僕達は
Werden wir dich immer
君を連れて行く
Mit uns nehmen
Hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo
I wanna sing a song for you
Ich möchte ein Lied für dich singen
Hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo
I wanna paint it all in blue
Ich möchte alles in Blau malen
Hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo
I wanna spit out things I drew
Ich möchte ausspucken, was ich gezeichnet habe
Hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo
At the place where all the flowers are in bloom
An dem Ort, wo alle Blumen blühen
アリトアラユル問題も
Selbst die unmöglichsten Probleme
タビカサナルそんな困難も
Und scheinbar unüberwindbare Hindernisse
いつだって僕達は
Besingen wir immer
頭の中身を歌ってんだ
Den Inhalt unserer Gedanken
大胆な作戦で
Mit gewagten Plänen
言葉にならないマスタープランで
Und unaussprechlichen Masterplänen
いつだって僕達は
Werden wir dich immer
君を連れて行くんだ
Mit uns nehmen
連れて行くんだ
Mit uns nehmen
連れて行くんだ
Mit uns nehmen
連れて行くんだ
Mit uns nehmen





Авторы: 川上 洋平, 川上 洋平


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.