[Alexandros] - Kill Me If You Can - перевод текста песни на немецкий

Kill Me If You Can - [Alexandros]перевод на немецкий




Kill Me If You Can
Töte mich, wenn du kannst
Coming back into the morning, rise up into the air
Zurückkehrend in den Morgen, steige ich in die Höhe
I'm gonna feel so high enough
Ich werde mich hoch genug fühlen
To leave all the stuff inside a little bag of the mind
Um all den Kram in einem kleinen Beutel des Geistes zu lassen
Find a little space in the town
Finde einen kleinen Ort in der Stadt
Where you don't have to become a clown
Wo du kein Clown sein musst
You never know what's coming next
Du weißt nie, was als Nächstes kommt
But I do believe in such a little fate
Aber ich glaube an ein kleines Schicksal
That makes you so strong, so strong, mighty strong
Das dich so stark macht, so stark, verdammt stark
Stricken by that mighty might
Getroffen von dieser gewaltigen Macht
Justify all rule books in their mind
Rechtfertige alle Regelbücher in ihrem Kopf
I feel the most important time
Ich fühle, die wichtigste Zeit
Will be gone and after all they're all dead
Wird vorbei sein und nach allem sind sie alle tot
Taking down the friends who had guns
Nieder mit den Freunden, die Waffen hatten
Don't make me live inside a prison
Lass mich nicht in einem Gefängnis leben
Now kill me if you can, I'm gonna tell you
Jetzt töte mich, wenn du kannst, ich werde dir sagen
Must be heartless when you take down
Du musst herzlos sein, wenn du niederschlägst
Hiding under a stranger's mind, you never show your sign
Versteckt unter dem Geist eines Fremden, zeigst du nie dein Zeichen
Nobody will be able to, encroaching your shrine
Niemand wird in der Lage sein, dein Heiligtum zu betreten
Concurrently you will be alone and talking on the phone
Gleichzeitig wirst du allein sein und am Telefon reden
Until the day you lose yourself and turn into a bone
Bis du dich verlierst und zu Knochen wirst
I wanna feel the fire inside desire before they kill my mind
Ich will das Feuer in der Begierde spüren, bevor sie meinen Verstand töten
Take me to the place where all my fate is still believe to be held up
Bring mich an den Ort, wo all mein Schicksal noch geglaubt wird
Coming down to hear the warning rise up into the air
Hinunterkommen, um die Warnung zu hören, steige ich in die Höhe
I'm gonna feel so high enough
Ich werde mich hoch genug fühlen
To leave all the stuff inside a little bag of your soul
Um all den Kram in einem kleinen Beutel deiner Seele zu lassen
Taking down your friend who had flagged
Nieder mit deinem Freund, der geflaggt hatte
Don't make me live inside a prison
Lass mich nicht in einem Gefängnis leben
Now kill me if you can
Jetzt töte mich, wenn du kannst
I'm gonna tell, you must be heartless when you take down
Ich werde dir sagen, du musst herzlos sein, wenn du niederschlägst
Hiding under a stranger's mind, you never show your sign
Versteckt unter dem Geist eines Fremden, zeigst du nie dein Zeichen
Nobody will be able to, encroaching your shrine
Niemand wird in der Lage sein, dein Heiligtum zu betreten
Concurrently you will be alone, I'm talking to the stone
Gleichzeitig wirst du allein sein, ich rede mit dem Stein
You got nothing to lose so may the force be with
Du hast nichts zu verlieren, also möge die Macht mit dir sein
You're the only one to save yourself
Du bist der Einzige, der dich retten kann
When you are drowning under sea
Wenn du im Meer ertrinkst
No one's gonna be a hero diving into disaster, you hold on
Niemand wird ein Held sein, der ins Desaster taucht, du hältst durch
Endure the pain, you've got your last shot
Ertrage den Schmerz, du hast deinen letzten Schuss
Fire it now or else you'll fall into ground
Feuere jetzt oder du wirst fallen
Step into relentless world without protection
Betrete eine gnadenlose Welt ohne Schutz
Now kill me if you can
Jetzt töte mich, wenn du kannst
Window is open wide
Das Fenster ist weit offen
The skies are spread all over
Die Himmel breiten sich aus
The clock isn't ticking time at all
Die Uhr tickt keine Zeit
You had completely lost of your past
Du hast deine Vergangenheit völlig verloren
All of the words won't be coming out
Kein Wort wird herauskommen
Finding another way out
Finde einen anderen Ausweg
You find yourself naked as the day
Du findest dich nackt wie am Tag
As the day you were born under rain
Als an dem Tag, an dem du im Regen geboren wurdest
Wish I could sing a song with you
Ich wünschte, ich könnte ein Lied mit dir singen
But I'm alone myself like you
Aber ich bin allein wie du
Someday I'll find the meaning of
Eines Tages werde ich den Sinn finden
Of the song I wrote
Von dem Lied, das ich schrieb
When I was young, so young
Als ich jung war, so jung
Set the fire inside desire before they kill your mind
Entfache das Feuer in der Begierde, bevor sie deinen Verstand töten
Searching for the place where all this fate is still believed to be held up
Suche nach dem Ort, wo all dieses Schicksal noch geglaubt wird
I'm the only one to save my life
Ich bin der Einzige, der mein Leben retten kann
When I am drowning under sea
Wenn ich im Meer ertrinke
No one's gonna be protection
Niemand wird Schutz sein
I'm the one so come and kill me if you can
Ich bin derjenige, also komm und töte mich, wenn du kannst





Авторы: 川上 洋平, 川上 洋平


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.