[Alexandros] - Run Away - Bedroom ver. - перевод текста песни на немецкий

Run Away - Bedroom ver. - [Alexandros]перевод на немецкий




Run Away - Bedroom ver.
Run Away - Schlafzimmer-Version
Stepping out to the world
Ich trete hinaus in die Welt
Where all the lights are gone
Wo alle Lichter erloschen sind
眠れない 眠れない
Kann nicht schlafen, kann nicht schlafen
When all the bustle is gone
Wenn all der Trubel vorbei ist
When all the grouch is done
Wenn all der Groll vorbei ist
逃げ出せ 逃げ出せ
Lauf weg, lauf weg
Run away Run away Run away
Lauf weg, lauf weg, lauf weg
So I just stepped out of the window on a silent road
Also stieg ich einfach aus dem Fenster auf eine stille Straße
静まり返る住宅の地
Die völlig stille Wohngegend
霧雨タタタ 淡々と
Nieselregen, tatata, gleichmäßig
アスファルト リズムパターン刻んでる
Der Asphalt prägt ein Rhythmusmuster ein
息を吐いて吸ってもう一手って 前へ前へって
Ausatmen, einatmen, noch ein Schritt, vorwärts, vorwärts
自覚のないままに酸素が染み渡って
Ohne es zu merken, durchdringt der Sauerstoff
赤い血が巡り巡って 言葉になって
Rotes Blut zirkuliert und zirkuliert, wird zu Worten
喉カラカラ涸らして
Meine Kehle wird ganz trocken
タラリララリ僕等は中途半端な満足で
Tararirarari, wir gaben uns mit halbherziger Zufriedenheit zufrieden
事足りようになっていった 過去を悔やむ
Wurden genügsam, bereuen die Vergangenheit
霧雨やん 電信柱が光って 小さな水はね
Ah, Nieselregen, Telegrafenmasten leuchten, kleine Wasserspritzer
僕はタラララと掠れた鼻歌いながら
Ich, während ich 'tararara' mit heiserer Stimme summe
ペースを上げた
Erhöhte das Tempo
毒を吐いて吸ってもう一手って 前へ前へって
Gift ausstoßen, einatmen, noch ein Schritt, vorwärts, vorwärts
自覚のないままに僕等の中に群れた
Ohne es zu merken, sammelte es sich in uns an
白い息巡り巡って 旋律になって
Weißer Atem zirkuliert und zirkuliert, wird zur Melodie
命からがら走った
Rannte um mein Leben
のらりくらりの僕は
Ich, der ich ziellos umherschweife
はぐれる事を選んだんだ
Habe gewählt, mich abzusondern
本当に満たしてくれる物 探すため
Um das zu suchen, was mich wirklich erfüllt
高望みと言われて
Auch wenn man sagt, ich ziele zu hoch
才能がないと言われても
Auch wenn man sagt, ich habe kein Talent
怯める程 僕は賢くなくて
Ich bin nicht klug genug, um davor zurückzuschrecken
一番になったって 二番になったって
Selbst wenn ich Erster werde, selbst wenn ich Zweiter werde
結局最後は 皆消えてくんだ
Am Ende verschwinden doch alle
僕が死んだって 何も残らないから
Selbst wenn ich sterbe, bleibt nichts zurück, also
生きているそのうちは 死んでたまるか
Solange ich lebe, werde ich verdammt nochmal nicht sterben!
のらりくらりの僕は これから先も生意気で
Ich, der ich ziellos umherschweife, werde auch weiterhin frech sein
大声で歌って笑って たまに泣いて
Werde laut singen, lachen und manchmal weinen
タラリララリ 僕等は 中途半端な満足じゃ
Tararirarari, wir, mit halbherziger Zufriedenheit
事足りぬようになって現在に至る
Wurden ungenügsam und sind so bis heute gekommen
Run away Run away Run away
Lauf weg, lauf weg, lauf weg
Run away Run away Run away
Lauf weg, lauf weg, lauf weg





Авторы: 川上 洋平, 川上 洋平


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.