[Alexandros] - Thunder - перевод текста песни на немецкий

Thunder - [Alexandros]перевод на немецкий




Thunder
Donner
あたりさわりない僕の毎日がまた
Meine harmlosen Tage färben sich wieder
月火水木金で染まってく
in Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag
ひとまず残った申し訳程度の土日で
Mit den übrig gebliebenen lächerlichen Wochenenden
元通りにって塗り替える
übermal ich sie, als wär alles wie früher
「あたりまえの生活」は誰にとっての
„Ein normales Leben“ für wen ist das
当たり前なのかとかによるけれど
überhaupt normal? Kommt drauf an,
僕の毎日はそうだ
aber für mich ist es das.
ある意味絵に描いたよな「あたり前の生活」だ
Irgendwie ein gemaltes Bild eines „normalen Lebens“.
焦らないで今の今まで
Keine Eile, bis jetzt,
やってきた結果
das Ergebnis dessen, was ich getan habe,
転ばずに病まずに
ohne zu stolpern, ohne krank zu werden,
生き残った
hab ich überlebt.
痛みも知らず
Keine Schmerzen gekannt,
刺激も知らず
keine Reize gespürt,
死にたくはないのさ
ich will nicht sterben.
雨が降って
Es regnet,
飛び込んでった
ich stürze mich hinein,
あの世界に
in diese Welt.
会いたいって
Ich will dich sehen,
思って
denke ich,
辿って
folge der Spur,
巡り巡りきたのです
und bin endlich hier.
明け方になって
Im Morgengrauen
我に返って
komm ich zu mir,
「もういい」って
„es reicht“.
ほんの少し
Ich wollte nur
君の世界にいたかったのです
für einen Moment in deiner Welt sein.
あたりさわりない僕の一年が
Mein harmloses Jahr füllt sich
春と夏と秋と冬で埋まってく
mit Frühling, Sommer, Herbst und Winter.
何も残らないから「せめて三ヶ日の間だけでも」
Nichts bleibt übrig, also „wenigstens für drei Tage“,
って取り戻す
hole ich es mir zurück.
「あたりまえの生活」は誰にとっての
„Ein normales Leben“ für wen ist das
当たり前なのかとかによるけれど
überhaupt normal? Kommt drauf an,
僕の毎日はそうだ
aber für mich ist es das.
ある意味絵に描いたよな「あたり前の生活」だ
Irgendwie ein gemaltes Bild eines „normalen Lebens“.
焦らないで今の今まで
Keine Eile, bis jetzt,
やってきた結果
das Ergebnis dessen, was ich getan habe,
転ばずに病まずに
ohne zu stolpern, ohne krank zu werden,
生き残った
hab ich überlebt.
苦みも知らず
Keine Bitterkeit gekannt,
刺激も知らず
keine Reize gespürt,
死にたくはないのさ
ich will nicht sterben.
雷が鳴って
Es donnert,
飛び込んでった
ich stürze mich hinein,
あの世界に
in diese Welt.
消えたいって
Ich will verschwinden,
思っても
aber selbst wenn ich es will,
眠っても
selbst wenn ich schlafe,
朝目覚めるのです
wach ich wieder auf.
夜中になって
Mitten in der Nacht
も眠くなくて
bin ich noch wach,
彷徨って
irre umher.
ほんの少しの間
Nur für einen Moment
この世界にいたかったのです
wollte ich in dieser Welt sein.
I wanna go
I wanna go
I′m on the road
I′m on the road
I wanna know
I wanna know
I want it more
I want it more
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I wanna go
I wanna go
I'm on the road
I'm on the road
I wanna know
I wanna know
I want it more
I want it more
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I want it slow
雷が鳴って
Es donnert,
飛び込んでった
ich stürze mich hinein,
あの世界は
aber diese Welt
会いたいって戻っても
selbst wenn ich zurückkehren will,
もう僕にはいくとこがない
hab ich nirgendwo mehr hin.
雨が降って
Es regnet,
飛び込んでった
ich stürze mich hinein,
あの世界に
in diese Welt.
会いたいって
Ich will dich sehen,
思って
denke ich,
辿ったけど
folge der Spur,
誰もいないのです
aber niemand ist da.
明け方になって
Im Morgengrauen
我に返って
komm ich zu mir,
戻った
kehre zurück.
ほんの少しの間
Nur für einen Moment
君の世界にいたかったのです
wollte ich in deiner Welt sein.
I wanna go (通り雨だった)
I wanna go (Es war nur ein Schauer)
I′m on the road
I′m on the road
I wanna know (遠くで光った)
I wanna know (Ein Licht in der Ferne)
I want it more
I want it more
I want it slow (通り雨だった)
I want it slow (Es war nur ein Schauer)
I want it slow (Yeah, yeah)
I want it slow (Yeah, yeah)
I want it slow
I want it slow
I wanna go (通り雨だった)
I wanna go (Es war nur ein Schauer)
I'm on the road
I'm on the road
I wanna know (近くで光った)
I wanna know (Ein Licht in der Nähe)
I want it more
I want it more
I want it slow (通り雨だった)
I want it slow (Es war nur ein Schauer)
I want it slow (Yeah, yeah)
I want it slow (Yeah, yeah)
I want it slow
I want it slow





Авторы: 川上 洋平, 川上 洋平


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.