Текст и перевод песни [Alexandros] - City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
街にこうギラギラとした
In
the
streets
so
dazzled
他人
大人を教える
Strangers
guide
the
adults
頭の中グルグルと
Round
and
round
in
my
head
迷い
戸惑い
彷徨いながら
Lost,
confused,
wandering
ビルの谷間
モヤモヤと
In
the
haze
between
buildings
霧
誰もを疑う
Fog
makes
you
doubt
everyone
Crowd
騒ぐ
The
crowd
buzzes
薄っぺらく笑い
カラカラと
With
hollow
laughter
響く
空き缶
しばいた
An
empty
can
echoes
out
君の涙疑って
I
doubted
your
tears
言葉の中確かめた
Searched
for
truth
in
your
words
何も見つからずに僕はまた言葉を戻した
Found
nothing,
and
so
I
returned
them
unspoken
僕は何を言いたくて
What
do
I
want
to
say?
この街に居座ってんだろう
Why
am
I
lingering
in
this
city?
首から垂れ下がるIDが認証されずに
The
ID
card
hanging
from
my
neck
fails
to
authenticate
心がそれを助けれずに
And
my
heart
fails
to
save
them
僕は何を言いたくて
What
did
I
want
to
say?
この場所を選んだのだろう?
Why
did
I
choose
this
place?
何も見つからずに
また
元のふりだしに戻った
I
found
nothing,
and
so
I
returned
to
square
one
Believe
誰にもハイハイと
Belief
to
everyone,
yes
yes
頷いてはいけないのかな
Must
I
not
nod
my
head?
It's
time
to
know
It's
time
to
know
私は誰誰であり、何を欲しているかを
Who
I
am
and
what
I
desire
ふと気付くと朝が泣き
Suddenly
I
notice
the
morning
weeping,
いつの間にか夜が笑い
And
when
did
the
night
start
laughing?
嫌がらせの様な空を
ビルが真似し始めて
The
sky
plays
tricks
on
us,
and
the
buildings
imitate
it
君も僕もそれに習い
You
and
I
follow
suit,
誰よりも光ろうとし
Trying
to
outshine
everyone
else.
完成を待たずして
僕等背伸びをするんだ
We
outgrow
ourselves
before
we're
even
finished
growing.
気持がそれに追いつけずに
And
my
feelings
can't
keep
up
君は何を言いたくて
What
did
you
want
to
say?
この場所を選んだのだろう
Why
did
you
choose
this
place?
意味の無い叫びでも良い
Even
a
meaningless
cry
is
fine,
今すぐに吐き出して
So
let
it
out
now.
言葉の中身を満たしたくて
I
wanted
to
fill
the
words
with
meaning,
意味のある心を見せたくて
To
show
you
my
heartfelt
intentions.
嘘ばっか
嘘ばっか
歌って
But
I
lied,
lied,
偽って
偽って
笑った
I
faked
it,
faked
it
It's
time
to
give
it
up
and
realize
that
this
is
you
It's
time
to
give
it
up
and
realize
that
this
is
you.
Nobody's
gonna
bring
you
up
Nobody's
going
to
bring
you
up.
Nobody's
gonna
back
you
up
Nobody's
going
to
back
you
up.
I
know
it's
hard
and
stiff,
severe
I
know
it's
hard
and
stiff,
severe,
The
wall
in
front
of
you
The
wall
in
front
of
you.
But
I'm
sure
that
there
are
things
that
you
But
I'm
sure
that
there
are
things
that
you
Would
like
to
accomplish
before
going
to
hell!
Would
like
to
accomplish
before
going
to
hell!
身体から全部搾り出したら
When
they're
squeezed
out
of
the
body
僕は何を言いたいか
What
do
I
want
to
say?
やっと理解し始めた
I'm
finally
starting
to
understand.
誰のためでもない自分の言葉を悟った
I've
realized
my
own
words,
not
for
anyone
else.
君は何を言いたくて
What
did
you
want
to
say?
この街に居座ってんだろう
Why
are
you
lingering
in
this
city?
この歌も捨て
自らの言葉と身体で生きていけ
Discard
this
song,
too.
Live
with
your
own
words
and
body.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 川上 洋平, 川上 洋平
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.