Текст и перевод песни [Alexandros] - Hibi, Oriori
Hibi, Oriori
День за днем, нить за нитью
ありったけの魔法をもって
Собрав
всю
магию,
語りたがる月を纏って
Что
окутывает
говорящую
луну,
君のライム色を拭って
Я
сотру
твой
лаймовый
цвет
朝に流れていこう
И
уплыву
в
утро.
ありったけの魔法をもって
Собрав
всю
магию,
白いシャツの中をくぐって
Проникну
сквозь
твою
белую
рубашку,
黄身のないオムライス作って
Приготовлю
омлет
без
желтка
流れて
流れていけ
И
уплыву,
уплыву
прочь.
今日は何しよう?
Чем
займемся
сегодня?
零れ落ちそう
Кажется,
сейчас
прольется,
セミダブルの海へ
В
море
нашей
полуторной
кровати.
何を
oh
oh
追いかけ?
За
чем
oh
oh
ты
гонишься?
広がった街
Раскинувшийся
город,
突然、とおり雨
И
внезапный
ливень.
雨の
no
no
のち晴れ
Как
дождь
no
no,
а
после
— солнце.
動き出した
今日は
Этот
день
начался,
どんな一日だろうか?
Каким
он
будет?
ひねくれながら
С
причудливым
узором,
真っ直ぐ結んで
Но
сплетенным
воедино,
日々、織々
День
за
днем,
нить
за
нитью.
ありったけの魔法をもって
Собрав
всю
магию,
小雨通りをかいくぐって
Проскользну
сквозь
мелкий
дождь,
少しめんどくさくなって
Мне
немного
лень,
傘持たずにいこう
Так
что
пойду
без
зонта.
ありったけの魔法をもって
Собрав
всю
магию,
濡れっぱなしのシャツ洗って
Выстираю
промокшую
рубашку,
他愛もないことで騒いで
Буду
шуметь
по
пустякам
流れて
流れていけ
И
уплыву,
уплыву
прочь.
「繊細な所あるよね、意外と」
«Ты,
оказывается,
довольно
чувствительный»
笑い飛ばすも夜眠れず
Смеюсь
в
ответ,
но
не
могу
уснуть,
些細な事を引きずり落ち込んで
Цепляюсь
за
мелочи,
погружаясь
в
них,
多分また寝れない
また寝れない
Наверное,
опять
не
усну,
опять
не
усну.
憂いは胸に
Грусть
в
моем
сердце
暁には全て水に流し
Растворится
с
рассветом.
君のいじり
Твои
поддразнивания
赤裸々
la
la
な歌
Превратятся
в
откровенную
la
la
песню.
に変換して
今日が
И
я
спою
о
том,
どんな一日だろうが
Каким
бы
ни
был
этот
день,
ほころびながら
Пусть
он
и
расплетается,
真っさら解いて
Я
развяжу
все
узлы,
日々、織々
День
за
днем,
нить
за
нитью.
物足りない夜
В
эту
неудовлетворительную
ночь
どこかへ消えたくなる
Хочется
исчезнуть
куда-нибудь,
I'm
going
out
I'm
going
out.
僕らはいつも何かしらを探して
Мы
вечно
что-то
ищем.
ありったけの魔法をもって
Собрав
всю
магию,
語りたがる月を纏って
Что
окутывает
говорящую
луну,
君のライム色を拭って
Я
сотру
твой
лаймовый
цвет
朝に流れていこう
И
уплыву
в
утро.
ありったけの魔法をもって
Собрав
всю
магию,
白いシャツの中をくぐって
Проникну
сквозь
твою
белую
рубашку,
黄身のないオムライス作って
Приготовлю
омлет
без
желтка
流れて
流れていけ
И
уплыву,
уплыву
прочь.
流れて
流れていけ
Уплыву,
уплыву
прочь.
流れて
流れていけ
Уплыву,
уплыву
прочь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoohei Kawakami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.