Текст и перевод песни [ALEXANDROS] feat. Tahi Saihate - ハナウタ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜空を引き裂いた春も
Весна,
разорвавшая
ночное
небо,
ぼくには触れてはこなくて
до
меня
так
и
не
дотронулась.
まぼろしのように咲いたバラ
Роза,
расцветшая
словно
мираж,
痛みだけが指にふれる
лишь
болью
отзывается
в
моих
пальцах.
愛おしさばかり打ち寄せ
Меня
захлестывает
нежность,
だれにも触れたくないのに
хоть
я
и
не
хочу,
чтобы
кто-то
прикасался
ко
мне.
ひとりきり生きる瞳に
В
моих
глазах,
живущих
в
одиночестве,
やむことのない波音
неумолкающий
шум
волн.
光の中に恋をしてる
Я
влюблен
в
свет,
孤独はきっと
そういうもの
одиночество,
наверное,
именно
такое.
緑
破れた日影に滲む
夜の焼け跡
Зелень.
Пробивающаяся
сквозь
рваную
тень,
проступающая
на
пепелище
ночи.
走るメトロの振動で
ぼくの輪郭ぼやけて
Вибрация
мчащегося
метро
размывает
мои
очертания.
愛が溶けだすように揺れる
ぼくだけの朝
Мое
собственное
утро,
качающееся,
словно
тающая
любовь.
さみしさとともに訪れる
Вместе
с
одиночеством
приходит
やさしさがぼくに染みつく
нежность,
пропитывающая
меня
насквозь.
いつかは全てが消えると
Когда-нибудь
все
исчезнет,
ぼくのために繰り返す
твержу
я
себе
снова
и
снова.
光の中に恋をしてる
Я
влюблен
в
свет,
孤独はきっと
そういうもの
одиночество,
наверное,
именно
такое.
緑
静まる浅瀬の海に
足を浸して
Зелень.
Окунаю
ноги
в
успокоившееся
мелководье.
走るメトロの振動で
愛の輪郭ぼやけて
Вибрация
мчащегося
метро
размывает
очертания
любви.
街へ
ながれるように揺れる
ぼくだけの春
Моя
собственная
весна,
качающаяся,
словно
утекающая
в
город.
影
桃色の空と
Тень.
Персиковое
небо
и
朝焼けの海
波
まばたき
рассветное
море.
Волны.
Мгновение
ока.
灯りつづける
生まれた日の朝日
Неугасающий
свет
восхода
в
день
моего
рождения.
息をするたび
ふかく染まって
С
каждым
вздохом
я
все
глубже
проникаюсь
им,
きみに触れるたび
染みるさみしさは
а
с
каждым
твоим
прикосновением
пронзающая
одиночество
ぼくのやさしさも
連れて消えてゆく
уносит
с
собой
и
мою
нежность.
いつか
孤独のまま愛を許すこと
Когда-нибудь
смогу
ли
я
принять
любовь,
оставаясь
в
одиночестве?
こんなぼくらにも
できるのだろうか
Сможем
ли
мы,
такие
как
есть?
沖へと流れる静寂
Тишина,
утекающая
в
океан.
誰ひとりいない砂浜
Пустынный
пляж.
呼ばれることなどない名前
Имя,
которое
никто
не
зовет.
やむことのない波音
Неумолкающий
шум
волн.
ひかりのなかに恋をしてる
Я
влюблен
в
свет,
孤独はきっと
そういうもの
одиночество,
наверное,
именно
такое.
緑
ふちどる夜明けの風に
すべてを預けて
Зелень.
Вверяю
все
ветру
предрассветного
неба.
走るメトロの振動で
ぼくの孤独がぼやけて
Вибрация
мчащегося
метро
размывает
мое
одиночество.
空へ
重なるように響く
ぼくだけの街
Мой
собственный
город,
звучащий,
словно
сливаясь
с
небом.
きみに触れるたび
満ちたむなしさは
С
каждым
твоим
прикосновением,
наполняющая
меня
пустота
愛に変わらずに
溶けて消えてゆく
неизменно
растворяется
и
исчезает
в
любви.
いつか
孤独のまま愛を許すこと
Когда-нибудь
смогу
ли
я
принять
любовь,
оставаясь
в
одиночестве?
きみのさみしさを
ぼくは愛せるか
Смогу
ли
я
полюбить
твое
одиночество?
ひかりのなかに恋をしてる
Я
влюблен
в
свет,
孤独はきっと
そういうもの
одиночество,
наверное,
именно
такое.
愛が
とけだすように揺れる
ぼくだけの朝
Мое
собственное
утро,
качающееся,
словно
тающая
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 最果 タヒ, 川上 洋平, 最果 タヒ, 川上 洋平
Альбом
KABUTO
дата релиза
23-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.