[Alexandros] feat. 最果タヒ - ハナウタ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни [Alexandros] feat. 最果タヒ - ハナウタ




ハナウタ
Humming
夜空を引き裂いた春も
The spring that tore through the night sky
ぼくには触れてはこなくて
Passed me by without a touch
まぼろしのように咲いたバラ
A phantom rose, blooming in vain
痛みだけが指にふれる
Pain is the only thing which remains
愛おしさばかり打ち寄せ
Waves of longing crash upon my shore
だれにも触れたくないのに
Yet I long to be still
ひとりきり生きる瞳に
In the eyes that live on in solitude
やむことのない波音
The endless roar of the tides
ひかりのなかに恋をしてる
I am in love with the light
孤独はきっと、そういうもの
Solitude is, I suppose, its nature
緑、破れた日影に滲む、夜の焼け跡
Verdant, drenched in broken sunlight, the remnants of the night
走るメトロの振動で、
The vibrations of the passing metro
ぼくの輪郭ぼやけて
Blur the edges of my being
愛が、溶けだすように揺れる、
My love for you trembles and sways
ぼくだけの朝
My morning, mine alone.
さみしさとともに訪れる
With my loneliness comes
やさしさがぼくに染みつく
A kindness that seeps into me
いつかは全てが消えると
Knowing that one day all will fade
ぼくのためにくりかえす
The cycle repeats itself for me
ひかりのなかに恋をしてる
I am in love with the light
孤独はきっと、そういうもの
Solitude is, I suppose, its nature
緑、静まる浅瀬の海に、足を浸して
Emerald, the tranquil shallows, I dip my feet
走るメトロの振動で、
The vibrations of the passing metro
愛の輪郭ぼやけて
Blur the edges of my love
街へ、ながれるように揺れる、
I drift into the city, swaying
ぼくだけの春
My spring, mine alone
影、桃色の空と
My shadow, peach-hued sky
朝焼けの海、波、まばたき
Sunrise over the ocean, waves blinking
灯りつづける
A flickering flame
生まれた日の朝日
The sunrise of the day I was born
息をするたび ふかく染まって
With each breath, I am more deeply steeped
きみに触れるたび
With each touch from you
染みる寂しさは
The loneliness seeps in
ぼくのやさしさも
My kindness too
連れて消えてゆく
Fades into nothingness
いつか、孤独のまま愛を許すこと
Someday, to love in solitude
こんなぼくらにも、
For us, such broken souls
できるのだろうか
Can we ever be whole?
沖へと流れる静寂
Silence flowing out to sea
誰ひとりいない砂浜
An empty shoreline
呼ばれることなどない名前
A name that echoes unheard
やむことのない波音
The endless roar of the tides
ひかりのなかに恋をしてる
I am in love with the light
孤独はきっと、そういうもの
Solitude is, I suppose, its nature
緑、ふちどる夜明けの風に、
Emerald, hemming the dawn wind,
すべてを預けて
To which I surrender all
走るメトロの振動で、
The vibrations of the passing metro
ぼくの孤独がぼやけて
Blur the edges of my solitude
空へ、重なるように響く、
Into the sky, a resounding echo,
ぼくだけの街
My city, mine alone
きみに触れるたび 満ちたむなしさは
With each touch from you, a void
愛に変わらずに 溶けて消えてゆく
That love cannot fill, that fades away
いつか、孤独のまま愛を許すこと
Someday, to love in solitude
きみのさみしさを ぼくは愛せるか
Can I love your loneliness?
ひかりのなかに恋をしてる
I am in love with the light
孤独はきっと、そういうもの
Solitude is, I suppose, its nature
愛が、とけだすように揺れる
My love for you trembles and sways
ぼくだけの朝
My morning, mine alone.





Авторы: 最果 タヒ, 川上 洋平, 最果 タヒ, 川上 洋平

[Alexandros] feat. 最果タヒ - ハナウタ
Альбом
ハナウタ
дата релиза
02-05-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.