Alexandrov Ensemble - Echelon's Song - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alexandrov Ensemble - Echelon's Song




Echelon's Song
Echelon's Song
Эшелон за эшелоном
Echelon after echelon,
Эшелон за эшелоном
Echelon after echelon,
Путь-дорога широка
The road stretches wide and far.
Командарм велел - и точка!
The commander's word is law!
Машет беленьким платочком
With a white kerchief, she waves,
Дону синему рука
To the blue Don, her hand she saves.
Командарм велел - и точка!
The commander's word is law!
Машет беленьким платочком
With a white kerchief, she waves,
Дону синему рука
To the blue Don, her hand she saves.
Нас с тобою, Ворошилов
My dear Voroshilov, you and I,
Жизнь походная сдружила
Forged a bond beneath the sky.
Вместе в бой летели вскачь:
Together we charged into the fray,
Вспоминает враг с тоскою
The enemy remembers with dismay,
Бой под Белой Калитвою
The battle near Belaya Kalitva's shore,
Бой под станцией Калач
And the fight by Kalach station, and more.
Вспоминает враг с тоскою
The enemy remembers with dismay,
Вой под Белой Калитвою
The battle near Belaya Kalitva's shore,
Вой под станцией Калач
And the fight by Kalach station, and more.
За Царицын, за Царицын
For Tsaritsyn, our beloved land,
Дни и ночи будем биться
We'll fight day and night, hand in hand.
Пики с пиками скрестя
Crossing pikes in the deadly dance,
И не смыть ее дождями
No rain can wash away the chance,
И не высушить ветрами
Nor wind dry the blood that's been spilled,
Кровь рабочих и крестьян
Of workers and peasants, their fate fulfilled.
И не смыть ее дождями
No rain can wash away the chance,
И не высушить ветрами
Nor wind dry the blood that's been spilled,
Кровь рабочих и крестьян
Of workers and peasants, their fate fulfilled.
Командарм велел - и точка!
The commander's word is law!
Машет беленьким платочком
With a white kerchief, she waves,
Дону синему рука
To the blue Don, her hand she saves.
Командарм велел - и точка!
The commander's word is law!
Машет беленьким платочком
With a white kerchief, she waves,
Дону синему рука
To the blue Don, her hand she saves.
Командарм велел - и точка!
The commander's word is law!
Машет беленьким платочком
With a white kerchief, she waves,
Дону синему рука
To the blue Don, her hand she saves.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.