Alexandrov Ensemble - La Marseillaise - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alexandrov Ensemble - La Marseillaise




La Marseillaise
The Marseillaise
Allons enfants de la Patrie,
Come, children of the Fatherland,
Le jour de gloire est arrive!
The day of glory has arrived!
Contre nous de la tyrannie,
Against us, tyranny's
L'etendard sanglant est leve! (bis)
Bloody banner is raised! (repeat)
Entendez-vous dans les campagnes
Do you hear, in the countryside,
Mugir ces feroces soldats?
The roar of those ferocious soldiers?
Ils viennent jusque dans nos bras
They're coming right into our arms
Egorger nos fils et nos compagnes!
To cut the throats of our sons, our comrades!
Aux armes, mes citoyens!
To arms, citizens!
Formez vos bataillons!
Form your battalions!
Marchons! marchons!
Let's march, let's march!
Qu'un sang impur
Let an impure blood
Abreuve nos sillons!
Water our fields!
Que veut cette horde d'esclaves,
What does this horde of slaves,
De traitres, de rois conjures?
Of traitors and conspiratorial kings, want?
Pour qui ces ignobles entraves,
For whom these vile shackles,
Ces fers des longtemps prepares? (bis)
These long-prepared irons? (repeat)
Francais, pour nous, ah! quel outrage!
Frenchmen, for us, ah! What an outrage!
Quels transports il doit exciter!
What emotions it must excite!
C'est nous qu'on ose mediter
It is us they dare to consider
De rendre? l'antique esclavage!
Returning to ancient slavery!
Quoi! ces cohortes etrangeres
What! These foreign cohorts
Feraient la loi dans nos foyers!
Would make the law in our homes!
Quoi! ces phalanges mercenaires
What! These mercenary phalanxes
Terrasseraient nos fiers guerriers! (bis)
Would strike down our proud warriors! (repeat)
Grand Dieu! par des mains enchainees
Great God! By chained hands
Nos fronts sous le joug se ploieraient!
Our brows would bow under the yoke!
De vils despotes deviendraient
Vile despots would become
Les maitres de nos destinees!
The masters of our destinies!
Tremblez, tyrans et vous perfides,
Tremble, tyrants and you perfidious,
L'opprobre de tous les partis,
The disgrace of all parties,
Tremblez! vos projets parricides
Tremble! Your parricidal schemes
Vont enfin recevoir leurs prix! (bis)
Will finally receive their reward! (repeat)
Tout est soldat pour vous combattre,
Everyone is a soldier to fight you,
S'ils tombent, nos jeunes heros,
If they fall, our young heroes,
La terre en produit de nouveaux,
The earth produces new ones,
Contre vous tout prets? se battre!
Against you, all ready to fight!
Francais, en guerriers magnanimes,
Frenchmen, as magnanimous warriors,
Portez ou retenez vos coups!
Bear or hold back your blows!
Epargnez ces tristes victimes,
Spare these sad victims,
A regret s'armant contre nous. (bis)
Reluctantly arming themselves against us. (repeat)
Mais ces despotes sanguinaires,
But these bloodthirsty despots,
Mais ces complices de Bouille,
But these accomplices of Bouille,
Tous ces tigres qui, sans pitie,
All these tigers who, without pity,
Dechirent le sein de leur mere!
Tear apart their mother's breast!
Amour sacre de la Patrie,
Sacred love of the Fatherland,
Conduis, soutiens nos bras vengeurs!
Lead, support our avenging arms!
Liberte, Liberte cherie,
Liberty, cherished Liberty,
Combats avec tes defenseurs! (bis)
Fight with your defenders! (repeat)
Sous nos drapeaux, que la victoire
Under our flags, may victory
Accoure a tes males accents!
Rush to your manly accents!
Que tes ennemis expirants
May your dying enemies
Voient ton triomphe et notre gloire!
See your triumph and our glory!
Nous entrerons dans la carriere
We will enter the career
Quand nos aines n'y seront plus;
When our elders are no longer there;
Nous y trouverons leur poussiere
We will find their dust there
Et la trace de leurs vertus. (bis)
And the trace of their virtues. (repeat)
Bien moins jaloux de leur survivre
Much less jealous of surviving them
Que de partager leur cercueil,
Than of sharing their coffin,
Nous aurons le sublime orgueil
We will have the sublime pride
De les venger ou de les suivre!
To avenge them or follow them!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.