На солнечной поляночке
Auf sonniger Lichtung
На
солнечной
поляночке
Auf
sonniger
Lichtung,
Дугою
выгнув
бровь
die
Braue
gebogen,
Парнишка
на
тальяночке
spielt
ein
Bursche
auf
der
Taljanka
Играет
про
любовь
ein
Lied
über
die
Liebe.
Про
то,
как
ночи
жаркие
Darüber,
wie
er
heiße
Nächte
С
подружкой
проводил
mit
seiner
Freundin
verbrachte,
Какие
полушалки
ей
welche
schönen
Schultertücher
Красивые
дарил
er
ihr
schenkte.
Играй,
играй,
рассказывай
Spiel,
spiel,
erzähl,
Тальяночка
сама
Taljanka,
du
selbst,
О
том,
как
чёрноглазая
wie
die
Schwarzäugige
Свела
с
ума
mich
um
den
Verstand
brachte.
Играй,
играй,
рассказывай
Spiel,
spiel,
erzähl,
Тальяночка
сама
Taljanka,
du
selbst,
О
том,
как
чёрноглазая
wie
die
Schwarzäugige
Свела
с
ума
mich
um
den
Verstand
brachte.
Когда
на
битву
грозную
Als
der
Bursche
in
die
Schlacht
zog,
Парнишка
уходил
in
eine
schreckliche
Schlacht,
Он
ночью
тёмной
звёздною
in
einer
dunklen,
sternenklaren
Nacht,
Ей
сердце
предложил
bot
er
ihr
sein
Herz
an.
В
ответ
дивчина
гордая
Als
Antwort,
das
stolze
Mädchen,
Шутила,
видно,
с
ним:
machte
wohl
Witze
mit
ihm:
"Когда
вернёшься
с
орденом
"Wenn
du
mit
einem
Orden
zurückkehrst,
Тогда
поговорим"
dann
reden
wir
weiter."
Играй,
играй,
рассказывай
Spiel,
spiel,
erzähl,
Тальяночка
сама
Taljanka,
du
selbst,
О
том,
как
чёрноглазая
wie
die
Schwarzäugige
Свела
с
ума
mich
um
den
Verstand
brachte.
Играй,
играй,
рассказывай
Spiel,
spiel,
erzähl,
Тальяночка
сама
Taljanka,
du
selbst,
О
том,
как
чёрноглазая
wie
die
Schwarzäugige
Свела
с
ума
mich
um
den
Verstand
brachte.
Боец
средь
дыма-пороха
Der
Kämpfer,
inmitten
von
Rauch
und
Pulver,
С
тальяночкой
дружил
war
mit
der
Taljanka
befreundet
И
в
лютой
битве
с
ворогом
und
in
der
erbitterten
Schlacht
mit
dem
Feind
Медаль
он
заслужил
verdiente
er
sich
eine
Medaille.
Пришло
письмо
летучее
Ein
flüchtiger
Brief
kam
an
В
заснеженную
даль:
in
die
verschneite
Ferne:
Что
ждёт,
что
в
крайнем
случае
Dass
sie
wartet
und
dass
sie
im
äußersten
Fall
Согласна
на
медаль
mit
der
Medaille
einverstanden
ist.
Играй,
играй,
рассказывай
Spiel,
spiel,
erzähl,
Тальяночка
сама
Taljanka,
du
selbst,
О
том,
как
чёрноглазая
wie
die
Schwarzäugige
Свела
с
ума
mich
um
den
Verstand
brachte.
Играй,
играй,
рассказывай
Spiel,
spiel,
erzähl,
Тальяночка
сама
Taljanka,
du
selbst,
О
том,
как
чёрноглазая
wie
die
Schwarzäugige
Свела
с
ума
mich
um
den
Verstand
brachte.
На
солнечной
поляночке
Auf
sonniger
Lichtung,
Дугою
выгнув
бровь
die
Braue
gebogen,
Парнишка
на
тальяночке
spielt
ein
Bursche
auf
der
Taljanka
Играет
про
любовь
ein
Lied
über
die
Liebe.
Про
то,
как
ночи
жаркие
Darüber,
wie
er
heiße
Nächte
С
подружкой
проводил
mit
seiner
Freundin
verbrachte,
Какие
полушалки
ей
welche
schönen
Schultertücher
Красивые
дарил
er
ihr
schenkte.
Играй,
играй,
рассказывай
Spiel,
spiel,
erzähl,
Тальяночка
сама
Taljanka,
du
selbst,
О
том,
как
чёрноглазая
wie
die
Schwarzäugige
Свела
с
ума...
mich
um
den
Verstand
brachte...
Играй,
играй,
рассказывай
Spiel,
spiel,
erzähl,
Тальяночка
сама
Taljanka,
du
selbst,
О
том,
как
чёрноглазая
wie
die
Schwarzäugige
Свела
с
ума
mich
um
den
Verstand
brachte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandrov Ensemble
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.