Alexandrov Ensemble - Эх, дороги - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alexandrov Ensemble - Эх, дороги




Эх, дороги
Oh, the Roads
Эх, дороги...
Oh, the roads...
Пыль да туман,
Dust and fog,
Холода, тревоги
Cold, anxieties
Да степной бурьян.
And steppe weeds.
Знать не можешь
You can't know
Доли своей,
Your fate,
Может, крылья сложишь
Maybe you'll fold your wings
Посреди степей.
In the middle of the steppes.
Вьется пыль под сапогами
Dust swirls under my boots
степями,
across the steppes,
полями.
across the fields.
А кругом бушует пламя
And all around the flames rage
Да пули свистят.
And bullets whistle.
Эх, дороги...
Oh, the roads...
Пыль да туман,
Dust and fog,
Холода, тревоги
Cold, anxieties
Да степной бурьян.
And steppe weeds.
Выстрел грянет,
A shot rings out,
Ворон кружит:
A raven circles:
Твой дружок в бурьяне
Your friend in the weeds
Неживой лежит...
Lies lifeless...
А дорога дальше мчится,
And the road rushes on,
пылится,
dusty,
клубится,
billowing,
А кругом земля дымится
And all around the earth smokes
Чужая земля.
A foreign land.
Край сосновый.
Pine forest edge.
Солнце встает.
The sun rises.
У крыльца родного
At the doorstep of my home
Мать сыночка ждет.
My mother waits for her son.
И бескрайними путями,
And along the endless paths,
степями,
across the steppes,
полями
across the fields
Всё глядят вослед за нами
They all look back at us
Родные глаза.
Loving eyes.
Эх, дороги...
Oh, the roads...
Пыль да туман,
Dust and fog,
Холода, тревоги
Cold, anxieties
Да степной бурьян.
And steppe weeds.
Снег ли, ветер, -
Whether snow or wind, -
Вспомним, друзья!
Remember, friends!
Нам дороги эти
We can't forget
Позабыть нельзя.
These roads.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.