Вася-Василёк
Wassja-Wassilok
Что
ты,
Вася,
приуныл?
Голову
повесил
Was
ist
los,
Wassja,
warum
so
traurig?
Hast
den
Kopf
hängen
lassen,
Ясны
очи
замутил,
хмуришься,
невесел
Deine
klaren
Augen
sind
getrübt,
du
bist
finster
und
nicht
fröhlich.
С
прибауткой-шуткой
в
бой
хаживал,
дружочек
Mit
Scherzen
und
Späßen
bist
du
in
den
Kampf
gezogen,
mein
Freund,
Что
случилось
вдруг
с
тобой,
Вася-Василёчек?
Was
ist
denn
plötzlich
mit
dir
los,
Wassja-Wassilok?
Ой,
милок,
ой,
Вася-Василёк!
Эх!
Oj,
mein
Lieber,
oj,
Wassja-Wassilok!
Ach!
Не
к
лицу
бойцу
кручина!
Места
горю
не
давай!
Trübsal
steht
einem
Kämpfer
nicht!
Gib
dem
Kummer
keinen
Raum!
Если
даже
есть
причина
- никогда
не
унывай!
Auch
wenn
es
einen
Grund
gibt
– sei
niemals
mutlos!
Места
горю
не
давай!
Никогда
не
унывай!
Gib
dem
Kummer
keinen
Raum!
Sei
niemals
mutlos!
Не
унывай!
Sei
nicht
mutlos!
Письмеца
недель
пяток
почта
не
приносит
Seit
fünf
Wochen
bringt
die
Post
keinen
Brief,
Понимаешь
ли,
браток
- сердце
ласки
просит
Verstehst
du,
mein
Freund
– das
Herz
sehnt
sich
nach
Zärtlichkeit.
Бить
врага
- вопрос
другой,
с
шуткой
веселее
Den
Feind
zu
schlagen
– das
ist
eine
andere
Sache,
mit
einem
Scherz
geht
es
fröhlicher,
Нет
письма
от
дорогой
- думушки
темнее
Kein
Brief
von
der
Liebsten
– die
Gedanken
werden
dunkler.
Ой,
милок,
ой,
Вася-Василёк!
Эх!
Oj,
mein
Lieber,
oj,
Wassja-Wassilok!
Ach!
Не
к
лицу
бойцу
кручина!
Места
горю
не
давай!
Trübsal
steht
einem
Kämpfer
nicht!
Gib
dem
Kummer
keinen
Raum!
Если
даже
есть
причина
- никогда
не
унывай!
Auch
wenn
es
einen
Grund
gibt
– sei
niemals
mutlos!
Места
горю
не
давай!
Никогда
не
унывай!
Gib
dem
Kummer
keinen
Raum!
Sei
niemals
mutlos!
Не
унывай!
Sei
nicht
mutlos!
Не
захочет
написать
- значит,
позабыла
Wenn
sie
nicht
schreiben
will
– dann
hat
sie
dich
vergessen,
Значит,
надо
понимать
- вовсе
не
любила
Dann
muss
man
verstehen
– sie
hat
dich
gar
nicht
geliebt.
Что
ты,
Вася,
друг
большой?
Зря
себя
так
мучишь!
Was
ist
los,
Wassja,
mein
Freund?
Warum
quälst
du
dich
so?
Если
любит
всей
душой
- весточку
получишь
Wenn
sie
dich
von
ganzem
Herzen
liebt
– wirst
du
eine
Nachricht
bekommen.
Ой,
милок,
ой,
Вася-Василёк!
Эх!
Oj,
mein
Lieber,
oj,
Wassja-Wassilok!
Ach!
Не
к
лицу
бойцу
кручина!
Места
горю
не
давай!
Trübsal
steht
einem
Kämpfer
nicht!
Gib
dem
Kummer
keinen
Raum!
Если
даже
есть
причина
- никогда
не
унывай!
Auch
wenn
es
einen
Grund
gibt
– sei
niemals
mutlos!
Места
горю
не
давай!
Никогда
не
унывай!
Gib
dem
Kummer
keinen
Raum!
Sei
niemals
mutlos!
Не
унывай!
Sei
nicht
mutlos!
Прижимай
к
плечу
плечо
- дружба
остаётся
Schulter
an
Schulter
– die
Freundschaft
bleibt
bestehen,
Если
сердце
горячо
- девушка
найдётся
Wenn
das
Herz
heiß
ist
– findet
sich
eine
neue
Liebe.
Нынче
больно
не
тужи
- завтра
твой
денёчек!
Gräme
dich
heute
nicht
– morgen
ist
dein
Tag!
Выше
голову
держи,
Вася-Василёчек!
Halt
den
Kopf
hoch,
Wassja-Wassilok!
Ой,
милок,
ой,
Вася-Василёк!
Эх!
Oj,
mein
Lieber,
oj,
Wassja-Wassilok!
Ach!
Не
к
лицу
бойцу
кручина!
Места
горю
не
давай!
Trübsal
steht
einem
Kämpfer
nicht!
Gib
dem
Kummer
keinen
Raum!
Если
даже
есть
причина
- никогда
не
унывай!
Auch
wenn
es
einen
Grund
gibt
– sei
niemals
mutlos!
Места
горю
не
давай!
Никогда
не
унывай!
Gib
dem
Kummer
keinen
Raum!
Sei
niemals
mutlos!
Не
унывай!
Sei
nicht
mutlos!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.