Академический ансамбль песни и пляски Российской армии - Вася-Василёк - перевод текста песни на немецкий

Вася-Василёк - Alexandrov Ensembleперевод на немецкий




Вася-Василёк
Wassja-Wassilok
Что ты, Вася, приуныл? Голову повесил
Was ist los, Wassja, warum so traurig? Hast den Kopf hängen lassen,
Ясны очи замутил, хмуришься, невесел
Deine klaren Augen sind getrübt, du bist finster und nicht fröhlich.
С прибауткой-шуткой в бой хаживал, дружочек
Mit Scherzen und Späßen bist du in den Kampf gezogen, mein Freund,
Что случилось вдруг с тобой, Вася-Василёчек?
Was ist denn plötzlich mit dir los, Wassja-Wassilok?
Ой, милок, ой, Вася-Василёк! Эх!
Oj, mein Lieber, oj, Wassja-Wassilok! Ach!
Не к лицу бойцу кручина! Места горю не давай!
Trübsal steht einem Kämpfer nicht! Gib dem Kummer keinen Raum!
Если даже есть причина - никогда не унывай!
Auch wenn es einen Grund gibt sei niemals mutlos!
Места горю не давай! Никогда не унывай!
Gib dem Kummer keinen Raum! Sei niemals mutlos!
Не унывай!
Sei nicht mutlos!
Письмеца недель пяток почта не приносит
Seit fünf Wochen bringt die Post keinen Brief,
Понимаешь ли, браток - сердце ласки просит
Verstehst du, mein Freund das Herz sehnt sich nach Zärtlichkeit.
Бить врага - вопрос другой, с шуткой веселее
Den Feind zu schlagen das ist eine andere Sache, mit einem Scherz geht es fröhlicher,
Нет письма от дорогой - думушки темнее
Kein Brief von der Liebsten die Gedanken werden dunkler.
Ой, милок, ой, Вася-Василёк! Эх!
Oj, mein Lieber, oj, Wassja-Wassilok! Ach!
Не к лицу бойцу кручина! Места горю не давай!
Trübsal steht einem Kämpfer nicht! Gib dem Kummer keinen Raum!
Если даже есть причина - никогда не унывай!
Auch wenn es einen Grund gibt sei niemals mutlos!
Места горю не давай! Никогда не унывай!
Gib dem Kummer keinen Raum! Sei niemals mutlos!
Не унывай!
Sei nicht mutlos!
Не захочет написать - значит, позабыла
Wenn sie nicht schreiben will dann hat sie dich vergessen,
Значит, надо понимать - вовсе не любила
Dann muss man verstehen sie hat dich gar nicht geliebt.
Что ты, Вася, друг большой? Зря себя так мучишь!
Was ist los, Wassja, mein Freund? Warum quälst du dich so?
Если любит всей душой - весточку получишь
Wenn sie dich von ganzem Herzen liebt wirst du eine Nachricht bekommen.
Ой, милок, ой, Вася-Василёк! Эх!
Oj, mein Lieber, oj, Wassja-Wassilok! Ach!
Не к лицу бойцу кручина! Места горю не давай!
Trübsal steht einem Kämpfer nicht! Gib dem Kummer keinen Raum!
Если даже есть причина - никогда не унывай!
Auch wenn es einen Grund gibt sei niemals mutlos!
Места горю не давай! Никогда не унывай!
Gib dem Kummer keinen Raum! Sei niemals mutlos!
Не унывай!
Sei nicht mutlos!
Прижимай к плечу плечо - дружба остаётся
Schulter an Schulter die Freundschaft bleibt bestehen,
Если сердце горячо - девушка найдётся
Wenn das Herz heiß ist findet sich eine neue Liebe.
Нынче больно не тужи - завтра твой денёчек!
Gräme dich heute nicht morgen ist dein Tag!
Выше голову держи, Вася-Василёчек!
Halt den Kopf hoch, Wassja-Wassilok!
Ой, милок, ой, Вася-Василёк! Эх!
Oj, mein Lieber, oj, Wassja-Wassilok! Ach!
Не к лицу бойцу кручина! Места горю не давай!
Trübsal steht einem Kämpfer nicht! Gib dem Kummer keinen Raum!
Если даже есть причина - никогда не унывай!
Auch wenn es einen Grund gibt sei niemals mutlos!
Места горю не давай! Никогда не унывай!
Gib dem Kummer keinen Raum! Sei niemals mutlos!
Не унывай!
Sei nicht mutlos!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.