Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme dans les films
Wie in Filmen
Souviens-toi,
moi
je
n'oublie
pas
Erinnere
dich,
ich
vergesse
nicht
J'y
repense
souvent
Ich
denke
oft
daran
zurück
Je
revois
ton
visage
et
Ich
sehe
dein
Gesicht
wieder
und
J'entends
parfois
même
ta
voix
Ich
höre
manchmal
sogar
deine
Stimme
Je
sais
que
tu
comprendras
Ich
weiß,
dass
du
verstehen
wirst
J'ai
oublié,
je
ne
sais
pas
Ich
habe
vergessen,
ich
weiß
nicht
Comment
faire
pour
te
dire
Wie
ich
es
dir
sagen
soll
Je
voudrais
partir,
rouler
comme
dans
les
films
Ich
möchte
aufbrechen,
fahren
wie
in
Filmen
Le
vent
contre
ta
chemise,
mes
mains
qui
te
dessinent
Der
Wind
an
deinem
Hemd,
meine
Hände,
die
dich
zeichnen
Tes
yeux
couleur
ciel,
nos
souvenirs
nous
rappellent
Deine
himmelblauen
Augen,
unsere
Erinnerungen
rufen
uns
zurück
Les
flashbacks
qui
me
ramènent
Die
Flashbacks,
die
mich
zurückbringen
À
l'instant
où
je
t'ai
vu
Zu
dem
Moment,
als
ich
dich
sah
Reprendre
où
on
a
laissé
Dort
weitermachen,
wo
wir
aufgehört
haben
S'aimer
comme
dans
les
films
Uns
lieben
wie
in
Filmen
Tes
yeux
couleur
ciel
me
disent
qu'il
n'est
pas
trop
tard
Deine
himmelblauen
Augen
sagen
mir,
dass
es
nicht
zu
spät
ist
Pour
continuer
notre
histoire
Um
unsere
Geschichte
fortzusetzen
Je
pourrais
te
retrouver
les
yeux
fermés
Ich
könnte
dich
mit
geschlossenen
Augen
wiederfinden
Sans
même
y
penser
Ohne
auch
nur
daran
zu
denken
L'été
où
tout
a
commencé
Der
Sommer,
in
dem
alles
begann
Je
n'ai
pas
oublié
Ich
habe
nicht
vergessen
Je
sais
que
tu
comprendras
Ich
weiß,
dass
du
verstehen
wirst
J'ai
oublié,
je
ne
sais
pas
Ich
habe
vergessen,
ich
weiß
nicht
Comment
faire
pour
te
dire
Wie
ich
es
dir
sagen
soll
Je
voudrais
partir
rouler,
comme
dans
les
films
Ich
möchte
losfahren,
wie
in
Filmen
Le
vent
contre
ta
chemise,
mes
mains
qui
te
dessinent
Der
Wind
an
deinem
Hemd,
meine
Hände,
die
dich
zeichnen
Tes
yeux
couleur
ciel,
nos
souvenirs
nous
rappellent
Deine
himmelblauen
Augen,
unsere
Erinnerungen
rufen
uns
zurück
Les
flashbacks
qui
me
ramènent
Die
Flashbacks,
die
mich
zurückbringen
À
l'instant
où
je
t'ai
vu
Zu
dem
Moment,
als
ich
dich
sah
Reprendre
où
on
a
laissé
Dort
weitermachen,
wo
wir
aufgehört
haben
S'aimer
comme
dans
les
films
Uns
lieben
wie
in
Filmen
Tes
yeux
couleur
ciel
me
disent
qu'il
n'est
pas
trop
tard
Deine
himmelblauen
Augen
sagen
mir,
dass
es
nicht
zu
spät
ist
Pour
continuer
notre
histoire
Um
unsere
Geschichte
fortzusetzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexe Gaudreault, Charles Guay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.