Alexe - Couleurs - перевод текста песни на немецкий

Couleurs - Alexe Gaudreaultперевод на немецкий




Couleurs
Farben
Ah, ah, ah...
Ah, ah, ah...
Toi éphémère,
Du Vergänglicher,
Frôle les doigts ma lumière,
Berühre mit den Fingern mein Licht,
Frêle et de pierres,
Zerbrechlich und aus Stein,
Encore contre la mer.
Noch gegen das Meer.
Le ciel et le portait,
Der Himmel und das Porträt,
L′image et mon reflet,
Das Bild und mein Spiegelbild,
Et toutes les couleurs nous emmènent.
Und alle Farben nehmen uns mit.
Toi qui es ma douleur,
Du, der mein Schmerz bist,
Ma raison et ma peur,
Meine Vernunft und meine Angst,
Toi qui me montes ailleurs, ailleurs.
Du, der mich woanders hinbringst, woanders hin.
Toi qui es ma lueur,
Du, der mein Schimmer bist,
Ma raison et ma peur,
Meine Vernunft und meine Angst,
Tu peux voir mes couleurs, couleurs.
Du kannst meine Farben sehen, Farben.
Tu me fais briller,
Du lässt mich strahlen,
Tu peux voir mes couleurs,
Du kannst meine Farben sehen,
Tu peux voir mes couleurs.
Du kannst meine Farben sehen.
Tu me fais briller,
Du lässt mich strahlen,
Tu peux voir mes couleurs,
Du kannst meine Farben sehen,
Tu peux voir mes couleurs.
Du kannst meine Farben sehen.
(...)
(...)
Sur ta toile je suppose,
Auf deiner Leinwand, nehme ich an,
Et si tu oses,
Und wenn du dich traust,
(...)
(...)
Le ciel et le portait,
Der Himmel und das Porträt,
L'image et mon reflet,
Das Bild und mein Spiegelbild,
Et toutes les couleurs nous emmènent.
Und alle Farben nehmen uns mit.
Toi qui es ma douleur,
Du, der mein Schmerz bist,
Ma raison et ma peur,
Meine Vernunft und meine Angst,
Toi qui me montes ailleurs, ailleurs.
Du, der mich woanders hinbringst, woanders hin.
Toi qui es ma lueur,
Du, der mein Schimmer bist,
Ma raison et ma peur,
Meine Vernunft und meine Angst,
Tu peux voir mes couleurs, couleurs.
Du kannst meine Farben sehen, Farben.
Tu me fais briller,
Du lässt mich strahlen,
Tu peux voir mes couleurs,
Du kannst meine Farben sehen,
Tu peux voir mes couleurs.
Du kannst meine Farben sehen.
Tu me fais briller,
Du lässt mich strahlen,
Tu peux voir mes couleurs,
Du kannst meine Farben sehen,
Tu peux voir mes couleurs.
Du kannst meine Farben sehen.
Le ciel et le portait,
Der Himmel und das Porträt,
L′image et mon reflet,
Das Bild und mein Spiegelbild,
Et toutes les couleurs nous emmènent.
Und alle Farben nehmen uns mit.
Toi qui es ma douleur,
Du, der mein Schmerz bist,
Ma raison et ma peur,
Meine Vernunft und meine Angst,
Toi qui me montes ailleurs, ailleurs.
Du, der mich woanders hinbringst, woanders hin.
(Tu peux voir mes couleurs) (tu peux voir mes couleurs),
(Du kannst meine Farben sehen) (du kannst meine Farben sehen),
Toi qui es ma lueur,
Du, der mein Schimmer bist,
Ma raison et ma peur,
Meine Vernunft und meine Angst,
Tu peux voir mes couleurs, couleurs.
Du kannst meine Farben sehen, Farben.
Tu me fais briller,
Du lässt mich strahlen,
Tu peux voir mes couleurs,
Du kannst meine Farben sehen,
Tu peux voir mes couleurs.
Du kannst meine Farben sehen.
Tu me fais briller (tu me fais briller),
Du lässt mich strahlen (du lässt mich strahlen),
Tu peux voir mes couleurs,
Du kannst meine Farben sehen,
Tu peux voir mes couleurs.
Du kannst meine Farben sehen.
Ah, ah, ah...
Ah, ah, ah...





Авторы: Alexe Gaudreault Dallaire, Jonathan Nathaniel Pitchon, Martin Marilou

Alexe - Alexe
Альбом
Alexe
дата релиза
20-05-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.