Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
out
here
working
all
night,
got
me
working
overtime
Ich
arbeite
die
ganze
Nacht,
mach'
Überstunden
Conversation
with
myself,
keep
shit
lowkey
in
my
mind,
my
mind
Unterhaltung
mit
mir
selbst,
halt'
es
still
in
meinem
Kopf,
meinem
Kopf
I'll
always
be
two
steps
ahead
but
I
work
like
I'm
behind
Bin
immer
zwei
Schritte
voraus,
doch
ich
arbeite,
als
wär'
ich
zurück
Plant
the
seeds
now,
gonna
grow
a
lifetime,
lifetime
Pflanze
jetzt
die
Samen,
werd'
eine
Lebenszeit
ernten,
Lebenszeit
I
know
the
struggle
Ich
kenn'
den
Kampf
My
tears
in
a
puddle
Meine
Tränen
in
einer
Pfütze
She
trying
to
cuddle
Sie
will
kuscheln
I'm
keeping
it
subtle
Ich
halt'
es
dezent
All
of
that
talking,
ain't
get
no
rebuttal
All
das
Gerede,
kein
Widerspruch
I'm
who
they
find
if
they
looking
for
trouble
Ich
bin
die,
die
sie
suchen,
wenn
sie
Ärger
wollen
We
take
shots,
make
it
a
double
Wir
nehmen
Shots,
mach'n
einen
Doppelten
Daddy
was
flipping
them
rocks
like
barney
and
rubble
Papa
hat
Steine
gedreht
wie
Barney
und
Rubble
Yeah,
trapping
it
out
of
the
trunk
Ja,
verkaufen
aus
dem
Kofferraum
Smoking
on
skunk
Rauch'
starkes
Zeug
Homie
I'm
drunk
Kumpel,
ich
bin
betrunken
Clock
stay
ticking
Die
Uhr
tickt
weiter
So
the
wrist
stay
flicking
Also
bleibt
das
Handgelenk
aktiv
Whеn
I'm
up
in
the
kitchen,
I'm
working
Wenn
ich
in
der
Küche
bin,
arbeite
ich
Being
bittеr
won't
get
you
that
Birkin
Bitter
sein
bringt
dir
keinen
Birkin
That's
one
thing
I
know
for
certain
Das
weiß
ich
ganz
sicher
Living
life
and
it
feel
so
urgent
Leben
fühlt
sich
so
dringend
an
Sweet
16's
what
I'm
serving
Serviere
süße
16er
'Til
they
see
me
and
I'm
swerving
Bis
sie
mich
sehen
und
ich
ausweiche
Something
German
Etwas
Deutsches
Been
bossed
up
no
servant,
yeah
War
immer
Boss,
kein
Diener,
ja
So
determined
So
entschlossen
Even
when
the
days
getting
dark
Selbst
wenn
die
Tage
dunkel
werden
They
would
rather
see
me
stuck
in
park
Sie
würden
mich
lieber
stehen
sehen
I'ma
go
and
tear
the
game
apart
Ich
reiße
das
Spiel
auseinander
Gotta
keep
moving
stay
focused
Muss
in
Bewegung
bleiben,
fokussiert
This
your
sign,
you
chosen
Das
ist
dein
Zeichen,
du
bist
auserwählt
World
so
cold,
heart
frozen
Welt
so
kalt,
Herz
gefroren
Made
a
promise
to
myself
Habe
mir
selbst
versprochen
Can't
be
broken
Kann
nicht
gebrochen
werden
I'm
out
here
working
all
night,
got
me
working
overtime,
yeah
Ich
arbeite
die
ganze
Nacht,
mach'
Überstunden,
yeah
Conversation
with
myself,
Unterhaltung
mit
mir
selbst,
Keep
shit
lowkey
in
my
mind
(ay,
ay),
my
mind
Halt'
es
still
in
meinem
Kopf
(ay,
ay),
meinem
Kopf
I'll
always
be
two
steps
ahead
but
I
work
like
I'm
behind
Bin
immer
zwei
Schritte
voraus,
doch
ich
arbeite,
als
wär'
ich
zurück
Plant
the
seeds
now,
gonna
grow
a
lifetime,
lifetime
Pflanze
jetzt
die
Samen,
werd'
eine
Lebenszeit
ernten,
Lebenszeit
(Let's
go,
lifetime,
ay)
(Los
geht's,
Lebenszeit,
ay)
Everybody
wants
to
rise,
but
you
gotta
pay
that
full
price
Jeder
will
aufsteigen,
doch
du
musst
den
vollen
Preis
zahlen
Yeah,
you
got
that
same
routine,
I'll
be
bringing
out
the
allspice
Ja,
du
hast
die
gleiche
Routine,
ich
bring'
den
Allspice
raus
Got
my
sight
set
on
lavish
life,
yuh
Habe
mein
Ziel
auf
ein
luxuriöses
Leben
gerichtet,
yuh
Climbing
up
toward
the
highest
heights
yeah
Klettere
zu
den
höchsten
Höhen,
yeah
The
ground
is
shifting
and
you
know
that
it's
me
moving
it
Der
Boden
bebt
und
du
weißt,
ich
bin
es,
der
ihn
bewegt
I
earn
it
for
myself,
boy,
I
don't
need
a
ring
on
it
Ich
verdiene
es
mir
selbst,
brauche
keinen
Ring
dafür
Wanna
buy
mom
a
house,
so
I
work
Will
Mama
ein
Haus
kaufen,
also
arbeite
ich
Know
that
I'll
make
dad
proud,
so
I
work
Weiß,
ich
mach'
Papa
stolz,
also
arbeite
ich
Working
for
me,
set
myself
up,
got
my
shit
straight,
yeah
Arbeite
für
mich,
hab'
mein
Leben
geregelt,
yeah
Doubters
gon'
doubt,
Zweifler
werden
zweifeln,
The
haters
gon'
hate,
don't
care
what
they
say,
yeah
Hasser
werden
hassen,
ist
mir
egal,
was
sie
sagen,
yeah
'Cause
everybody
wants
to
rise,
but
you
gotta
pay
that
full
price
Denn
jeder
will
aufsteigen,
doch
du
musst
den
vollen
Preis
zahlen
I'm
grinding
like
pepper
so
I'll
get
ahead
in
this
life,
yeah
Ich
arbeite
hart
wie
Pfeffer,
um
in
diesem
Leben
voranzukommen,
yeah
I'm
out
here
working
all
night,
got
me
working
overtime
(Yeah)
Ich
arbeite
die
ganze
Nacht,
mach'
Überstunden
(Yeah)
Conversation
with
myself,
Unterhaltung
mit
mir
selbst,
Keep
shit
lowkey
in
my
mind,
my
mind
(In
my
mind)
Halt'
es
still
in
meinem
Kopf,
meinem
Kopf
(In
meinem
Kopf)
I'll
always
be
two
steps
ahead
but
I
work
like
I'm
behind
Bin
immer
zwei
Schritte
voraus,
doch
ich
arbeite,
als
wär'
ich
zurück
Plant
the
seeds
now,
Pflanze
jetzt
die
Samen,
Gonna
grow
a
lifetime
(lifetime,
lifetime),
lifetime
Werd'
eine
Lebenszeit
ernten
(Lebenszeit,
Lebenszeit),
Lebenszeit
Lifetime
(That
Birkin,
that's
one
thing
I
know
for
certain)
Lebenszeit
(Der
Birkin,
das
weiß
ich
ganz
sicher)
Clock
stay
ticking
Die
Uhr
tickt
weiter
So
the
wrist
stay
flicking
Also
bleibt
das
Handgelenk
aktiv
When
I'm
up
in
the
kitchen,
I'm
working
Wenn
ich
in
der
Küche
bin,
arbeite
ich
That,
that,
ah
Das,
das,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.