Текст и перевод песни Alexi Blue feat. Justin Starling - Lifetime
I'm
out
here
working
all
night,
got
me
working
overtime
Я
здесь
работаю
всю
ночь,
ты
заставляешь
меня
работать
сверхурочно
Conversation
with
myself,
keep
shit
lowkey
in
my
mind,
my
mind
Разговариваю
сам
с
собой,
держу
дерьмо
в
уме,
в
голове.
I'll
always
be
two
steps
ahead
but
I
work
like
I'm
behind
Я
всегда
буду
на
два
шага
впереди,
но
работаю
так,
будто
отстаю.
Plant
the
seeds
now,
gonna
grow
a
lifetime,
lifetime
Посади
семена
сейчас,
они
будут
расти
всю
жизнь,
всю
жизнь.
I
know
the
struggle
Я
знаю
эту
борьбу.
My
tears
in
a
puddle
Мои
слезы
в
луже.
She
trying
to
cuddle
Она
пытается
обнять
меня.
I'm
keeping
it
subtle
Я
держу
это
в
секрете.
All
of
that
talking,
ain't
get
no
rebuttal
Все
эти
разговоры
не
получат
никакого
опровержения.
I'm
who
they
find
if
they
looking
for
trouble
Я
тот,
кого
они
находят,
если
ищут
неприятностей.
We
take
shots,
make
it
a
double
Мы
делаем
уколы,
делаем
двойную
дозу.
Daddy
was
flipping
them
rocks
like
barney
and
rubble
Папа
подбрасывал
им
камни,
как
Барни
и
щебень.
Yeah,
trapping
it
out
of
the
trunk
Да,
вытаскиваю
его
из
багажника.
Smoking
on
skunk
Курю
на
скунсе
Homie
I'm
drunk
Братан
я
пьян
Clock
stay
ticking
Часы
продолжают
тикать.
So
the
wrist
stay
flicking
Так
что
запястье
продолжает
щелкать
Whеn
I'm
up
in
the
kitchen,
I'm
working
Когда
я
на
кухне,
я
работаю.
Being
bittеr
won't
get
you
that
Birkin
Горечь
не
даст
тебе
этого
Биркин
That's
one
thing
I
know
for
certain
Это
единственное,
что
я
знаю
наверняка.
Living
life
and
it
feel
so
urgent
Живу
жизнью
и
чувствую
себя
таким
срочным
Sweet
16's
what
I'm
serving
Сладкие
16
это
то
что
я
подаю
'Til
they
see
me
and
I'm
swerving
Пока
они
не
увидят
меня
и
я
не
сверну
в
сторону
Something
German
Что
То
Немецкое
Been
bossed
up
no
servant,
yeah
Никто
не
командовал
слугой,
да
So
determined
Такой
решительный
Even
when
the
days
getting
dark
Даже
когда
дни
становятся
темными.
They
would
rather
see
me
stuck
in
park
Они
предпочли
бы
видеть
меня
застрявшим
в
парке.
I'ma
go
and
tear
the
game
apart
Я
пойду
и
разорву
эту
игру
на
части
Gotta
keep
moving
stay
focused
Нужно
продолжать
двигаться,
оставаться
сосредоточенным.
This
your
sign,
you
chosen
Это
твой
знак,
ты
избран.
World
so
cold,
heart
frozen
Мир
так
холоден,
сердце
замерзло.
Made
a
promise
to
myself
Я
дал
себе
обещание.
Can't
be
broken
Нельзя
сломать.
I'm
out
here
working
all
night,
got
me
working
overtime,
yeah
Я
здесь
работаю
всю
ночь,
заставляешь
меня
работать
сверхурочно,
да
Conversation
with
myself,
Разговор
с
самим
собой.
Keep
shit
lowkey
in
my
mind
(ay,
ay),
my
mind
Держи
это
дерьмо
в
своем
уме
(ай,
ай),
в
своем
уме.
I'll
always
be
two
steps
ahead
but
I
work
like
I'm
behind
Я
всегда
буду
на
два
шага
впереди,
но
работаю
так,
будто
отстаю.
Plant
the
seeds
now,
gonna
grow
a
lifetime,
lifetime
Посади
семена
сейчас,
они
будут
расти
всю
жизнь,
всю
жизнь.
(Let's
go,
lifetime,
ay)
(Поехали,
жизнь,
Эй!)
Everybody
wants
to
rise,
but
you
gotta
pay
that
full
price
Все
хотят
подняться,
но
ты
должен
заплатить
полную
цену.
Yeah,
you
got
that
same
routine,
I'll
be
bringing
out
the
allspice
Да,
у
тебя
такая
же
рутина,
я
принесу
душистый
перец.
Got
my
sight
set
on
lavish
life,
yuh
Я
нацелился
на
роскошную
жизнь,
да
Climbing
up
toward
the
highest
heights
yeah
Карабкаясь
к
самым
высоким
высотам
да
The
ground
is
shifting
and
you
know
that
it's
me
moving
it
Земля
движется,
и
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
я
двигаю
ее.
I
earn
it
for
myself,
boy,
I
don't
need
a
ring
on
it
Я
зарабатываю
его
для
себя,
парень,
мне
не
нужно
кольцо
на
нем.
Wanna
buy
mom
a
house,
so
I
work
Хочу
купить
маме
дом,
поэтому
работаю.
Know
that
I'll
make
dad
proud,
so
I
work
Я
знаю,
что
папа
будет
мной
гордиться,
поэтому
я
работаю.
Working
for
me,
set
myself
up,
got
my
shit
straight,
yeah
Работал
на
меня,
подставлял
себя,
приводил
в
порядок
свое
дерьмо,
да
Doubters
gon'
doubt,
Сомневающиеся
будут
сомневаться,
ненавистники
будут
The
haters
gon'
hate,
don't
care
what
they
say,
yeah
Ненавидеть,
плевать,
что
они
говорят,
да
'Cause
everybody
wants
to
rise,
but
you
gotta
pay
that
full
price
Потому
что
все
хотят
подняться,
но
ты
должен
заплатить
полную
цену.
I'm
grinding
like
pepper
so
I'll
get
ahead
in
this
life,
yeah
Я
перемалываю,
как
перец,
так
что
я
добьюсь
успеха
в
этой
жизни,
да
I'm
out
here
working
all
night,
got
me
working
overtime
(Yeah)
Я
здесь
работаю
всю
ночь,
ты
заставляешь
меня
работать
сверхурочно
(да).
Conversation
with
myself,
Разговор
с
самим
собой.
Keep
shit
lowkey
in
my
mind,
my
mind
(In
my
mind)
Держи
это
дерьмо
в
своем
уме,
в
своем
уме
(в
своем
уме).
I'll
always
be
two
steps
ahead
but
I
work
like
I'm
behind
Я
всегда
буду
на
два
шага
впереди,
но
работаю
так,
будто
отстаю.
Plant
the
seeds
now,
Посади
семена
сейчас,
Gonna
grow
a
lifetime
(lifetime,
lifetime),
lifetime
Они
будут
расти
всю
жизнь
(всю
жизнь,
всю
жизнь),
всю
жизнь.
Lifetime
Продолжительность
жизни
Lifetime
(That
Birkin,
that's
one
thing
I
know
for
certain)
Всю
жизнь
(этот
Биркин,
это
единственное,
что
я
знаю
наверняка).
Clock
stay
ticking
Часы
продолжают
тикать.
So
the
wrist
stay
flicking
Так
что
запястье
продолжает
щелкать
When
I'm
up
in
the
kitchen,
I'm
working
Когда
я
на
кухне,
я
работаю.
That,
that,
ah
Это,
это,
ах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.