Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leaving You on Read
Ich lasse dich auf gelesen
You
think
you're
popping
like
an
Eggo
waffle
Du
denkst,
du
bist
der
Hit,
wie
eine
Eggo-Waffel
Bragging
how
your
shits
straight
it's
horizontal
Prahlst
damit,
wie
toll
du
bist,
es
ist
horizontal
Driving
round
that
Audi
like
you
own
it
like
you
bought
it
Fährst
diesen
Audi
herum,
als
ob
er
dir
gehört,
als
ob
du
ihn
gekauft
hättest
But
the
truth
is
that
you
rented
it
from
Enterprise
exotic
Aber
in
Wahrheit
hast
du
ihn
bei
Enterprise
Exotic
gemietet
Acting
like
you
got
zeros
to
the
right
Tust
so,
als
hättest
du
Nullen
auf
der
rechten
Seite
So
why
you
eating
at
McDonald's
every
night?
Warum
isst
du
dann
jede
Nacht
bei
McDonald's?
If
it
doesn't
make
dollars
then
it
doesn't
make
sense
Wenn
es
keine
Dollar
bringt,
dann
macht
es
keinen
Sinn
Not
the
common
kind
but
the
one
that
pays
rent
Nicht
die
gewöhnliche
Art,
sondern
die,
die
Miete
zahlt
And
you're
drowning
you're
trying
to
stay
afloat
Und
du
ertrinkst,
versuchst,
dich
über
Wasser
zu
halten
You
keep
scanning
the
horizon
look
for
any
kind
of
boat
Du
scannst
den
Horizont
ab,
suchst
nach
irgendeinem
Boot
Your
like
a
smoke
show
Du
bist
wie
eine
Rauchshow
Hype
up
that
ego
Pumpst
dein
Ego
auf
I
gotta
let
you
know
Ich
muss
dich
wissen
lassen
I'm
leaving
you
on
read
Ich
lasse
dich
auf
gelesen
Not
talking
bout
colors
I'm
talking
that
thread
Ich
rede
nicht
von
Farben,
ich
rede
von
dem
Thread
Trust
me
that
shit
was
seen
Glaub
mir,
das
wurde
gesehen
Not
talking
bout
crime
all
my
messages
Ich
rede
nicht
von
Verbrechen,
all
meine
Nachrichten
Clean
I
got
the
last
word
and
nothing
was
said
sind
sauber,
ich
hatte
das
letzte
Wort
und
nichts
wurde
gesagt
Hopefully
that
plays
around
in
your
head
Hoffentlich
spielt
das
in
deinem
Kopf
herum
Im
leaving
you
on
read
Ich
lasse
dich
auf
gelesen
I'm
leaving
you
on
read
Ich
lasse
dich
auf
gelesen
You
think
your
fire
like
a
bottle
of
Tabasco
Du
denkst,
du
bist
scharf
wie
eine
Flasche
Tabasco
That
shits
expired
got
no
heat
complete
fiasco
Das
Zeug
ist
abgelaufen,
hat
keine
Schärfe,
ein
komplettes
Fiasko
Sending
me
the
pictures
of
your
kitchen
all
in
marble
Schickst
mir
Bilder
von
deiner
Küche,
alles
in
Marmor
When
the
truth
is
it's
an
open
house
last
Sunday
Santa
Barbara
Wenn
die
Wahrheit
ist,
dass
es
ein
Tag
der
offenen
Tür
letzten
Sonntag
in
Santa
Barbara
war
When
you
drove
up
to
visit
your
mom
Als
du
deine
Mutter
besuchen
gefahren
bist
Cause
you've
been
sleeping
on
her
couch
all
along
Weil
du
die
ganze
Zeit
auf
ihrem
Sofa
geschlafen
hast
And
now
you're
wearing
self
pity
like
a
torn
party
dress
Und
jetzt
trägst
du
Selbstmitleid
wie
ein
zerrissenes
Partykleid
Avoiding
all
the
mirrors
cause
you
know
your
life's
a
mess
Meidest
alle
Spiegel,
weil
du
weißt,
dass
dein
Leben
ein
Chaos
ist
And
you're
drowning
you're
trying
to
stay
afloat
Und
du
ertrinkst,
versuchst,
dich
über
Wasser
zu
halten
You
keep
Scanning
the
horizon
look
for
any
kind
of
boat
Du
scannst
den
Horizont
ab,
suchst
nach
irgendeinem
Boot
Your
like
a
smoke
show
Du
bist
wie
eine
Rauchshow
Hype
up
that
ego
Pumpst
dein
Ego
auf
I've
gotta
let
you
know
Ich
muss
dich
wissen
lassen
I'm
leaving
you
on
read
Ich
lasse
dich
auf
gelesen
Not
talking
bout
colors
I'm
talking
that
thread
Ich
rede
nicht
von
Farben,
ich
rede
von
diesem
Thread
Trust
me
That
shit
was
seen
Glaub
mir,
das
wurde
gesehen
Not
talking
bout
crime
all
my
messages
clean
Ich
rede
nicht
von
Verbrechen,
all
meine
Nachrichten
sind
sauber
I
got
the
last
word
and
nothing
was
said
Ich
hatte
das
letzte
Wort
und
nichts
wurde
gesagt
Hopefully
that
plays
around
in
your
head
Hoffentlich
spielt
das
in
deinem
Kopf
herum
Im
leaving
you
on
read
Ich
lasse
dich
auf
"gelesen"
I'm
leaving
you
on
read
Ich
lasse
dich
auf
"gelesen"
Wrote
you
a
novel
without
a
pen
Habe
dir
einen
Roman
ohne
Stift
geschrieben
Have
a
response
but
it's
in
my
head
Habe
eine
Antwort,
aber
sie
ist
in
meinem
Kopf
Your
just
an
ass
not
a
thoroughbred
Du
bist
nur
ein
Esel,
kein
Vollblut
So
I
Wrote
you
a
novel
without
a
pen
Also
habe
ich
dir
einen
Roman
ohne
Stift
geschrieben
I'm
leaving
you
on
read
Ich
lasse
dich
auf
gelesen
Not
talking
bout
colour
I'm
talking
that
thread
Ich
rede
nicht
von
Farbe,
ich
rede
von
diesem
Thread
Trust
me
that
shit
was
seen
Glaub
mir,
das
wurde
gesehen
Not
talking
bout
crime
all
my
messages
clean
Ich
rede
nicht
von
Verbrechen,
all
meine
Nachrichten
sind
sauber
I
got
the
last
word
and
nothing
was
said
Ich
hatte
das
letzte
Wort
und
nichts
wurde
gesagt
Hopefully
that
plays
around
in
your
head
Hoffentlich
spielt
das
in
deinem
Kopf
herum
I'm
leaving
you
on
read
Ich
lasse
dich
auf
"gelesen"
I'm
leaving
you
on
read
Ich
lasse
dich
auf
"gelesen"
I
got
the
last
word
and
nothing
was
said
Ich
hatte
das
letzte
Wort,
und
nichts
wurde
gesagt
Yeah,
yeah,
that
shit
plays
around
in
your
head
Ja,
ja,
das
spielt
in
deinem
Kopf
herum
I'm
leaving
you
on
read
Ich
lasse
dich
auf
"gelesen"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Alexander Gutch, Alexi Allen, Ray Duplessis, Kareen Allen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.