Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can′t
stay
up
late,
fall
asleep
by
ten
Kann
nicht
lange
aufbleiben,
schlafe
um
zehn
ein
And
I
cry
about
him,
every
now
and
then
Und
ich
weine
wegen
ihm,
ab
und
zu
And
I
got
hungover
once
but
never
again
Und
ich
war
einmal
verkatert,
aber
nie
wieder
I'm
the
girl
that
laughs
in
awkward
situations
Ich
bin
das
Mädchen,
das
in
peinlichen
Situationen
lacht
I
like
my
Vans
more
than
Louboutins
Ich
mag
meine
Vans
lieber
als
Louboutins
And
I
spend
free
time
playing
my
guitar
Und
ich
verbringe
meine
Freizeit
damit,
meine
Gitarre
zu
spielen
And
I
like
to
push
the
limits
sometimes
too
far
Und
ich
reize
die
Grenzen
manchmal
gerne
zu
weit
aus
I′ve
got
dreams
bigger
than
most,
make
wishes
on
stars
Ich
habe
Träume,
größer
als
die
meisten,
richte
Wünsche
an
Sterne
And
I
definitely
see
things
in
my
own
way
Und
ich
sehe
die
Dinge
definitiv
auf
meine
eigene
Weise
I've
always
felt
like
I
was
strange
so
I
shied
away
Ich
habe
mich
immer
seltsam
gefühlt,
also
habe
ich
mich
zurückgezogen
My
mama
told
me
that
I
shouldn't
care
what
people
say
Meine
Mama
hat
mir
gesagt,
dass
ich
mich
nicht
darum
kümmern
sollte,
was
Leute
sagen
Still
I
struggle
with
it
everyday
Trotzdem
kämpfe
ich
jeden
Tag
damit
I
know
God
gave
me
what
it
takes
and
while
I′m
waiting
on
my
big
break
Ich
weiß,
Gott
hat
mir
gegeben,
was
es
braucht,
und
während
ich
auf
meinen
großen
Durchbruch
warte
He
gave
me
someone
on
the
same
Wavelength
Gab
er
mir
jemanden
auf
derselben
Wellenlänge
But
you
see
me
for
who
I
am
Aber
du
siehst
mich
so,
wie
ich
bin
All
my
flaws,
all
my
loose
ends
All
meine
Fehler,
all
meine
Schwächen
When
I
stumble,
when
I
fall
Wenn
ich
stolpere,
wenn
ich
falle
You
don′t
judge
me,
not
at
all
Du
verurteilst
mich
nicht,
überhaupt
nicht
And
I'm
telling
you
that
nobody
sees
me
the
way
you
do
Und
ich
sage
dir,
dass
niemand
mich
so
sieht,
wie
du
es
tust
I
never
thought
there
was
someone
like
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
jemanden
wie
You
until
the
day
I
met
you,
who
knew?
Dich
gibt,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
traf,
wer
hätte
das
gedacht?
You
brag
about
being
up
by
six
Du
prahlst
damit,
um
sechs
wach
zu
sein
And
you
miss
your
ex
cause
she
called
it
quits
Und
du
vermisst
deine
Ex,
weil
sie
Schluss
gemacht
hat
You
hide
the
fact
you′re
a
hopeless
romantic
Du
versteckst
die
Tatsache,
dass
du
ein
hoffnungsloser
Romantiker
bist
And
you
don't
hook
up
with
girls,
you′d
rather
commit
Und
du
lässt
dich
nicht
auf
Mädchen
ein,
du
willst
dich
lieber
binden
You
like
your
Vans,
yeah
the
checkered
ones
Du
magst
deine
Vans,
ja,
die
karierten
And
you
spend
free
time
making
beats
on
drums
Und
du
verbringst
deine
Freizeit
damit,
Beats
auf
dem
Schlagzeug
zu
machen
You
got
yourself
a
plan,
got
big
ambitions
Du
hast
dir
einen
Plan
gemacht,
hast
große
Ambitionen
Got
dreams
bigger
than
most,
know
your
time
will
come
Hast
Träume
größer
als
die
meisten,
weißt,
deine
Zeit
wird
kommen
And
you
definitely
see
things
in
your
own
way
Und
du
siehst
die
Dinge
definitiv
auf
deine
eigene
Weise
You've
always
felt
like
you
were
strange
so
you
shied
away
Du
hast
dich
immer
seltsam
gefühlt,
also
hast
du
dich
zurückgezogen
Your
daddy
told
you
that
you
shouldn′t
care
what
people
say
Dein
Papa
hat
dir
gesagt,
dass
du
dich
nicht
darum
kümmern
solltest,
was
Leute
sagen
But
still
you
struggle
with
it
everyday
Aber
trotzdem
kämpfst
du
jeden
Tag
damit
You
know
God
gave
you
what
it
takes
Du
weißt,
Gott
hat
dir
gegeben,
was
es
braucht
And
while
you're
waiting
on
your
big
break
Und
während
du
auf
deinen
großen
Durchbruch
wartest
He
gave
you
someone
on
the
same
Wavelength
Gab
er
dir
jemanden
auf
derselben
Wellenlänge
But
you
see
me
for
who
I
am
Aber
du
siehst
mich
so,
wie
ich
bin
All
my
flaws,
all
my
loose
ends
All
meine
Fehler,
all
meine
Schwächen
When
I
stumble,
when
I
fall
Wenn
ich
stolpere,
wenn
ich
falle
You
don't
judge
me,
not
at
all
Du
verurteilst
mich
nicht,
überhaupt
nicht
And
I′m
telling
you
that
nobody
sees
me
the
way
you
do
Und
ich
sage
dir,
dass
niemand
mich
so
sieht,
wie
du
es
tust
I
never
thought
there
was
someone
like
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
jemanden
wie
You
until
the
day
I
met
you,
who
knew?
Dich
gibt,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
traf,
wer
hätte
das
gedacht?
And
I′m
telling
you
that
nobody
sees
me
the
way
you
do
Und
ich
sage
dir,
dass
niemand
mich
so
sieht,
wie
du
es
tust
I
never
thought
there
was
someone
like
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
jemanden
wie
You
until
the
day
I
met
you,
who
knew?
Dich
gibt,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
traf,
wer
hätte
das
gedacht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Alexander Gutch, Alexi Blue, Ray Wonda, Kareem Allan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.