Alexia Rabé - Assis au bord de l’eau - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alexia Rabé - Assis au bord de l’eau




Assis au bord de l’eau
Сидя у воды
Assis au bord de l'eau, je médite sur toi;
Сидя у воды, я размышляю о Тебе;
Le doux rythme des flots me rappelle ta constance:
Тихий ритм волн напоминает мне о Твоей неизменности:
Toujours en mouvement et immuable à la fois
Всегда в движении и неизменный одновременно,
Tu emplis l'univers de ta présence.
Ты наполняешь вселенную Своим присутствием.
Mon âme se languit de toi, approche et parle à mon cœur!
Моя душа жаждет Тебя, приблизься и говори к моему сердцу!
Tu es mon Dieu, mon Seigneur, mon divin père;
Ты мой Бог, мой Господь, мой небесный Отец;
Ta grâce et ton amour sans fin me libèrent
Твоя благодать и бесконечная любовь освобождают меня,
Comment te remercier? Je me prosterne à tes pieds.
Как мне отблагодарить Тебя? Я преклоняюсь у Твоих ног.
Sois seul mon maître!
Будь моим единственным Господином!
Tu es mon Dieu et toujours je te suivrai;
Ты мой Бог, и я всегда буду следовать за Тобой;
ta main me guide, avec foi j'irai
Куда бы ни вела меня Твоя рука, я с верой пойду,
Apprendre à te connaître, sonder l'élan de ton être
Чтобы познавать Тебя, постигать порыв Твоего естества,
C'est mon désir, à jamais
Это мое желание, на веки вечные.
Assis au bord de l'eau, je médite sur toi;
Сидя у воды, я размышляю о Тебе;
Une délicate brise m'évoque ton Esprit:
Нежный ветерок напоминает мне о Твоем Духе:
Invisible, or perceptible, il est toujours là;
Незримый, но ощутимый, он всегда рядом;
Ton souffle inépuisable emplit ma vie.
Твое неиссякаемое дыхание наполняет мою жизнь.
Mon âme se languit de toi, approche et parle à mon cœur;
Моя душа жаждет Тебя, приблизься и говори к моему сердцу;
J'ai soif de ta vie, viens établir en moi ta demeure!
Я жажду Твоей жизни, приди и устрой во мне свою обитель!





Авторы: Michael Langlois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.