Alexia - Bianca - перевод текста песни на немецкий

Bianca - Alexiaперевод на немецкий




Bianca
Bianca
Bianca come la neve
Weiß wie der Schnee
Bianca come il tuo cuore
Weiß wie dein Herz
Bianca come la nebbia
Weiß wie der Nebel
Ad un metro dal mare
Einen Meter vom Meer entfernt
Bianca come campane di festa
Weiß wie Festtagsglocken
La pelle che hai tu
Die Haut, die du hast
Bianca non di gioia
Weiß, nicht vor Freude
Bensì di tristezza
Sondern aus Traurigkeit
Bianca come la luce
Weiß wie das Licht
Di quel tunnel laggiù
Jenes Tunnels dort unten
Bianca come la voce
Weiß wie die Stimme
Di un bimbo lassù
Eines Kindes dort oben
Bianca come la morte
Weiß wie der Tod
Della bestia piu' amata
Des meistgeliebten Tieres
Perché la vita tua è bianca!
Denn dein Leben ist weiß!
E si rispecchia nello stagno
Und spiegelt sich im Teich
Dove l 'acqua manca
Wo das Wasser fehlt
Ma come fai a vivere sempre
Aber wie schaffst du es, immer
Dietro questa luce bianca
Hinter diesem weißen Licht zu leben
Non vedi... può sembrare
Siehst du nicht... es kann scheinen
La strada, che ha fine, che manca
Wie der Weg, der endet, der fehlt
Bianca come quel velo
Weiß wie jener Schleier
Come uno squarcio nel blu
Wie ein Riss im Blau
Bianca come campane di festa
Weiß wie Festtagsglocken
Il mondo che hai tu
Die Welt, die du hast
Bianca come il colore
Weiß wie die Farbe
Della bestia piu' amara
Der bittersten Bestie
Bianca come la morte
Weiß wie der Tod
Della cosa piu' ambita
Der begehrtesten Sache
Bianca come il diritto
Weiß wie das Recht
Di chi ama quell'uomo!
Dessen, der jenen Mann liebt!
Bianca come l'intento, che illumina il vuoto
Weiß wie die Absicht, die die Leere erhellt
Bianca come la sorte, di chi gioca la vita
Weiß wie das Schicksal dessen, der mit dem Leben spielt
Perché la vita tua è bianca
Denn dein Leben ist weiß
E si rispecchia nello stagno
Und spiegelt sich im Teich
Dove l'acqua manca!
Wo das Wasser fehlt!
Ma come fai a non accorgerti
Aber wie kannst du nicht bemerken
Di questa luce bianca!
Dieses weiße Licht!
Non vedi, può sembrare
Siehst du nicht, es kann scheinen
La strada, che ha fine, che stanca
Wie der Weg, der endet, der ermüdet
Ma vedi... può portare
Aber sieh doch... er kann führen
Può portarti lassù
Er kann dich dorthinauf bringen
Dove il cielo vale più di mille parole
Wo der Himmel mehr wert ist als tausend Worte
E dove bianca è la magia
Und wo weiß die Magie ist
Tra le nuvole anche se piove!
Zwischen den Wolken, auch wenn es regnet!
Troverai poi I volti
Dann wirst du die Gesichter finden
Di chi ti parla nella notte
Derer, die nachts zu dir sprechen
Perché dimori nello spazio
Weil du im Raum wohnst
Della luce che in te si riflette!
Des Lichts, das sich in dir spiegelt!
Perché ti sento sicura!
Weil ich spüre, dass du sicher bist!
Poi non venire a dirmi
Dann komm mir nicht (damit)
Che non hai piu' paura!!
Dass du keine Angst mehr hast!!
Bianca... bianca... bianca...
Weiß... weiß... weiß...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.