Текст и перевод песни Alexia - Bianca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bianca
come
la
neve
Bianca
as
snow
Bianca
come
il
tuo
cuore
Bianca
as
your
heart
Bianca
come
la
nebbia
Bianca
as
the
fog
Ad
un
metro
dal
mare
A
meter
from
the
sea
Bianca
come
campane
di
festa
Bianca
as
church
bells
of
celebration
La
pelle
che
hai
tu
The
skin
you
have
Bianca
non
di
gioia
Bianca,
not
in
joy
Bensì
di
tristezza
But
in
sadness
Bianca
come
la
luce
Bianca
like
the
light
Di
quel
tunnel
laggiù
Of
that
tunnel
over
there
Bianca
come
la
voce
Bianca
as
the
voice
Di
un
bimbo
lassù
Of
a
child
up
there
Bianca
come
la
morte
Bianca
as
death
Della
bestia
piu'
amata
Of
the
beast
that
you
loved
most
Perché
la
vita
tua
è
bianca!
Because
your
life
is
bianca!
E
si
rispecchia
nello
stagno
And
it's
reflected
in
the
pond
Dove
l
'acqua
manca
Where
there's
no
water
Ma
come
fai
a
vivere
sempre
But
how
can
you
always
live
Dietro
questa
luce
bianca
Behind
this
white
light
Non
vedi...
può
sembrare
Don't
you
see...
it
may
seem
La
strada,
che
ha
fine,
che
manca
The
road,
which
ends,
which
you
miss
Bianca
come
quel
velo
Bianca
as
that
veil
Come
uno
squarcio
nel
blu
Like
a
tear
in
the
blue
Bianca
come
campane
di
festa
Bianca
as
church
bells
of
celebration
Il
mondo
che
hai
tu
The
world
that
you
have
Bianca
come
il
colore
Bianca
as
the
color
Della
bestia
piu'
amara
Of
the
most
bitter
beast
Bianca
come
la
morte
Bianca
as
death
Della
cosa
piu'
ambita
Of
the
most
desired
thing
Bianca
come
il
diritto
Bianca
as
the
right
Di
chi
ama
quell'uomo!
Of
those
who
love
that
man!
Bianca
come
l'intento,
che
illumina
il
vuoto
Bianca
as
the
intention
that
lights
up
the
void
Bianca
come
la
sorte,
di
chi
gioca
la
vita
Bianca
as
the
destiny
of
those
who
play
life
Perché
la
vita
tua
è
bianca
Because
your
life
is
bianca
E
si
rispecchia
nello
stagno
And
it's
reflected
in
the
pond
Dove
l'acqua
manca!
Where
there's
no
water!
Ma
come
fai
a
non
accorgerti
But
how
come
you
don't
notice
Di
questa
luce
bianca!
This
white
light!
Non
vedi,
può
sembrare
Don't
you
see,
it
may
seem
La
strada,
che
ha
fine,
che
stanca
The
road,
which
ends,
which
tires
Ma
vedi...
può
portare
But
see...
it
can
lead
Può
portarti
lassù
It
can
take
you
there
Dove
il
cielo
vale
più
di
mille
parole
Where
the
sky
is
worth
more
than
a
thousand
words
E
dove
bianca
è
la
magia
And
where
bianca
is
the
magic
Tra
le
nuvole
anche
se
piove!
Among
the
clouds
even
when
it
rains!
Troverai
poi
I
volti
You
will
then
find
the
faces
Di
chi
ti
parla
nella
notte
Of
those
who
talk
to
you
in
the
night
Perché
dimori
nello
spazio
Because
you
dwell
in
the
space
Della
luce
che
in
te
si
riflette!
Of
the
light
that
reflects
in
you!
Perché
ti
sento
sicura!
Because
I
feel
you're
safe!
Poi
non
venire
a
dirmi
Then
don't
come
and
tell
me
Che
non
hai
piu'
paura!!
That
you're
not
afraid
anymore!!
Bianca...
bianca...
bianca...
Bianca...
bianca...
bianca...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.